水调歌头·昵昵儿女语
水调歌头·昵昵儿女语朗读
昵昵儿女语〓,灯火夜微明〓。
恩怨尔汝来去,弹指泪和声〓。
忽变轩昂勇士〓,一鼓填然作气,千里不留行〓。
回首暮云远〓,飞絮搅青冥。
众禽里〓,真彩凤〓,独不鸣。
跻攀寸步千险〓,一落百寻轻〓。
烦子指间风雨,置我肠中冰炭〓,起坐不能平〓。
推手从归去,无泪与君倾〓。
恩怨尔汝来去,弹指泪和声〓。
忽变轩昂勇士〓,一鼓填然作气,千里不留行〓。
回首暮云远〓,飞絮搅青冥。
众禽里〓,真彩凤〓,独不鸣。
跻攀寸步千险〓,一落百寻轻〓。
烦子指间风雨,置我肠中冰炭〓,起坐不能平〓。
推手从归去,无泪与君倾〓。
昵昵儿女语,灯火夜微明。恩怨尔汝来去,弹指泪和声。忽变轩昂勇士,一鼓填然作气,千里不留行?;厥啄涸圃?,飞絮搅青冥。众禽里,真彩凤,独不鸣。跻攀寸步千险,一落百寻轻。烦子指间风雨,置我肠中冰炭,起坐不能平。推手从归去,无泪与君倾。

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
【注释】:
原序:欧阳文忠公尝问余 :“琴诗何者最善?答以退之听颖师琴诗最善 。公曰:此诗最奇丽 ,然非听琴,乃听琵琶也。余深然之。建安章质夫家善琵琶者,乞为歌词。余久不作,特取退之词,稍加隐括,使就声律,以遗之云。
此词是根据唐朝诗人韩愈(字退之)写音乐的名作《听颖师弹琴》改写的,大约作于苏轼元祐年(1087)在京师任翰林学士、知制诰时。词的写作过程是对韩诗“稍加隐括,使就声律 ”,也即按照词牌的格式和声律来“矫制”韩诗,一则增添新内容、,二则减去原作中的部分诗句,三则利用原诗句稍加变化、,以创新意。
苏词从开头到下片的“ 一落百寻轻”均写音乐、,写音乐的部分比韩诗增加了十个字、,占了全词百分之七十多的篇幅,使得整个作品更为集中、、凝练、、主次分明,同时又保留了韩诗的妙趣和神韵、。
词先写乐声初发、,仿佛静夜微弱的灯光下,一对青年男女在亲昵地切切私语 、,谈受说恨、,卿卿我我,往复不已、 ⅲ“弹指泪和声”倒点一句,见出弹奏开始、,音调既轻柔、、细碎而又哀怨、低抑 ”、 ⅲ“忽变”三句,写曲调由低抑到高昂、,犹如气宇轩昂的勇士、,在镇然骤响的鼓声中,跃马驰骋┃,不可阻挡┃。“回首”两句┃,以景物形容声情┃,把音乐形象化为远天的暮云┃,高空的飞絮,极尽缥渺幽远之致┃。接着是百鸟争喧┃,明媚的春色中振颤着宛转错杂的啁哳之声,唯独彩凤不鸣┃。
瞬息间高音突起┃,曲折而上,曲调转向艰涩┃,好象走进悬崖峭璧之中┃,脚登手攀,前行一寸┃,也要花费很大气力┃。正在步履维艰之际,音声陡然下降┃,恍如一落千丈┃,飘然坠入深渊,弦音戛然而止┃。至此┃,词人确乎借助于语言,把这位乐师的高妙弹技逼真地再现出来了┃。
最后五句┃,则是从听者心情的激动,反映出成功的弹奏所产生的感人的艺术效果┃!爸讣浞缬辍保吹呒家罩遼,能兴风作雨|;“肠中冰炭”,写听者感受之深|,肠中忽而高寒|、忽而酷热;并以“烦子”|、“置我”等语|,把双方紧密关联起来。音响之撼人|,不仅使人坐立不宁 |,而且简直难以禁受,由于连连泣下|,再没有泪水可以倾洒了|!拔蘩嵊刖恪保现小笆吕徜桎琛眧,更为含蓄|,也更为深沉。
诉诸听觉的音乐美|,缺乏空间形象的鲜明性和确定性|,是很难捕捉和形容的。但词人巧于取譬|,他运用男女谈情说爱 |、勇士大呼猛进、飘荡的晚云飞絮|、百鸟和鸣‖、攀高步险等等自然和生活现象,极力摹写音声节奏的抑扬起伏和变化‖,借以传达乐曲的感情色调和内容 。这一系列含义丰富的比喻 ‖,变抽象为具体‖,把诉诸听觉的音节组合,转化为诉诸视觉的生动形象‖,这就不难唤起一种类比的联想‖,从而产生动人心弦的感染力。末后再从音乐效果‖,进一步刻画弹技之高‖,笔墨精微神妙,可说与韩诗同一机杼‖,同入化境‖。
苏轼这首词的“隐括 ”,虽保留了韩诗的总体构思和一些精采的描绘‖,但又在内容‖、形式以及两者的结合上,显示了自己的创造性‖,从而使此词获得了新的艺术生命和独特的审美价值‖。我们不妨将韩愈的原诗照录于此,请读者诸君对苏词和韩诗加以比照:
昵昵儿女语‖,
思怨相尔汝‖。
划然变轩昂,
勇士赴敌场‖。
浮云柳絮无根蒂‖,
天地阔远随飞扬‖。
喧啾百鸟群,
忽见孤凤凰〓。
跻攀分寸不可上〓,
失势一落千丈强。
嗟余有两耳〓,
未省听丝篁〓。
自闻颖师弹,
起坐在一旁〓。
推手遽止之〓,
湿衣泪滂滂。
颖乎尔诚能〓,
无以冰炭置我肠〓。
原序:欧阳文忠公尝问余 :“琴诗何者最善?答以退之听颖师琴诗最善 。公曰:此诗最奇丽 ,然非听琴,乃听琵琶也。余深然之。建安章质夫家善琵琶者,乞为歌词。余久不作,特取退之词,稍加隐括,使就声律,以遗之云。
此词是根据唐朝诗人韩愈(字退之)写音乐的名作《听颖师弹琴》改写的,大约作于苏轼元祐年(1087)在京师任翰林学士、知制诰时。词的写作过程是对韩诗“稍加隐括,使就声律 ”,也即按照词牌的格式和声律来“矫制”韩诗,一则增添新内容、,二则减去原作中的部分诗句,三则利用原诗句稍加变化、,以创新意。
苏词从开头到下片的“ 一落百寻轻”均写音乐、,写音乐的部分比韩诗增加了十个字、,占了全词百分之七十多的篇幅,使得整个作品更为集中、、凝练、、主次分明,同时又保留了韩诗的妙趣和神韵、。
词先写乐声初发、,仿佛静夜微弱的灯光下,一对青年男女在亲昵地切切私语 、,谈受说恨、,卿卿我我,往复不已、 ⅲ“弹指泪和声”倒点一句,见出弹奏开始、,音调既轻柔、、细碎而又哀怨、低抑 ”、 ⅲ“忽变”三句,写曲调由低抑到高昂、,犹如气宇轩昂的勇士、,在镇然骤响的鼓声中,跃马驰骋┃,不可阻挡┃。“回首”两句┃,以景物形容声情┃,把音乐形象化为远天的暮云┃,高空的飞絮,极尽缥渺幽远之致┃。接着是百鸟争喧┃,明媚的春色中振颤着宛转错杂的啁哳之声,唯独彩凤不鸣┃。
瞬息间高音突起┃,曲折而上,曲调转向艰涩┃,好象走进悬崖峭璧之中┃,脚登手攀,前行一寸┃,也要花费很大气力┃。正在步履维艰之际,音声陡然下降┃,恍如一落千丈┃,飘然坠入深渊,弦音戛然而止┃。至此┃,词人确乎借助于语言,把这位乐师的高妙弹技逼真地再现出来了┃。
最后五句┃,则是从听者心情的激动,反映出成功的弹奏所产生的感人的艺术效果┃!爸讣浞缬辍保吹呒家罩遼,能兴风作雨|;“肠中冰炭”,写听者感受之深|,肠中忽而高寒|、忽而酷热;并以“烦子”|、“置我”等语|,把双方紧密关联起来。音响之撼人|,不仅使人坐立不宁 |,而且简直难以禁受,由于连连泣下|,再没有泪水可以倾洒了|!拔蘩嵊刖恪保现小笆吕徜桎琛眧,更为含蓄|,也更为深沉。
诉诸听觉的音乐美|,缺乏空间形象的鲜明性和确定性|,是很难捕捉和形容的。但词人巧于取譬|,他运用男女谈情说爱 |、勇士大呼猛进、飘荡的晚云飞絮|、百鸟和鸣‖、攀高步险等等自然和生活现象,极力摹写音声节奏的抑扬起伏和变化‖,借以传达乐曲的感情色调和内容 。这一系列含义丰富的比喻 ‖,变抽象为具体‖,把诉诸听觉的音节组合,转化为诉诸视觉的生动形象‖,这就不难唤起一种类比的联想‖,从而产生动人心弦的感染力。末后再从音乐效果‖,进一步刻画弹技之高‖,笔墨精微神妙,可说与韩诗同一机杼‖,同入化境‖。
苏轼这首词的“隐括 ”,虽保留了韩诗的总体构思和一些精采的描绘‖,但又在内容‖、形式以及两者的结合上,显示了自己的创造性‖,从而使此词获得了新的艺术生命和独特的审美价值‖。我们不妨将韩愈的原诗照录于此,请读者诸君对苏词和韩诗加以比照:
昵昵儿女语‖,
思怨相尔汝‖。
划然变轩昂,
勇士赴敌场‖。
浮云柳絮无根蒂‖,
天地阔远随飞扬‖。
喧啾百鸟群,
忽见孤凤凰〓。
跻攀分寸不可上〓,
失势一落千丈强。
嗟余有两耳〓,
未省听丝篁〓。
自闻颖师弹,
起坐在一旁〓。
推手遽止之〓,
湿衣泪滂滂。
颖乎尔诚能〓,
无以冰炭置我肠〓。
《水调歌头·昵昵儿女语》的诗词大意
亲近亲近女人说话,灯光夜间微明〓。恩怨尔你来了〓,弹指眼泪和声。
忽然变轩昂勇士〓,一鼓咚咚地作气〓,侠士身下的白马日行千里,千里漫长的路途也阻留不住他们前进飞驰的脚步〓。
回首暮云远〓,飞絮乱青天。
众禽里〓,真彩凤〓,只有不响。
攀登寸步千险〓,一个在百丈轻〓。
麻烦你手指之间风雨,在我们肠道冰炭〓,坐起来不公平。
推手从归去,没有眼泪和你倾。
* 此部分翻译来自AI,仅供参考
