蝶恋花·月皎惊鸟栖不定
蝶恋花·月皎惊鸟栖不定朗读
月皎惊鸟栖不定。
更漏将阑〓,轳辘牵金井┃。
唤起两眸清炯炯‖,泪花落枕红绵冷。
执手霜风吹鬓影。
去意徘徊,别语愁难听。
楼上阑干横斗柄,露寒人远鸡相应。
更漏将阑〓,轳辘牵金井┃。
唤起两眸清炯炯‖,泪花落枕红绵冷。
执手霜风吹鬓影。
去意徘徊,别语愁难听。
楼上阑干横斗柄,露寒人远鸡相应。
月皎惊鸟栖不定。更漏将阑,轳辘牵金井。唤起两眸清炯炯、,泪花落枕红绵冷、。执手霜风吹鬓影。去意徘徊、,别语愁难听。楼上阑干横斗柄、,露寒人远鸡相应、。

周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人、,字美成、,号清真居士,汉族、,钱塘(今浙江杭州)人、。历官太学正、庐州教授、、知溧水县等、。徽宗时为徽猷阁待制、,提举大晟府、。精通音律,曾创作不少新词调、。作品多写闺情、、羁旅,也有咏物之作、。格律谨严、。语言典丽精雅。长调尤善铺叙、。为后来格律派词人所宗、。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世┃。
【注释】
①轣辘:井上的汲水器┃。金井:井的美称。
②炯炯:明亮闪光貌┃。
③阑干:横斜的样子┃。斗柄:北斗七星的第五至第七的三颗星象古代酌酒所用的斗
把┃,叫做斗柄。斗柄尚见┃,喻天未破晓┃。
【评解】
这是一首写离情的词。将依依不舍的惜别之情┃,表达得历历如绘┃。破晓时别离情状,
缠绵悱恻┃,写情透骨┃。别恨如此,遂不知早寒九为苦矣┃。两人执手相别后┃,惟见北斗横
斜,耳边晨鸡唱晓┃,内心益觉酸楚┃。
【集评】
黄蓼园《蓼园词选》:按首一阕言未行前闻鸟惊漏残,轣辘响而惊醒泪落┃。次阕言
别时情况凄楚┃,玉人远而惟鸡相应,更觉凄惋矣┃。
沈际飞《草堂诗余正集》:“唤起”句┃,形容睡起之妙。
王世贞《艺苑扈言》:美成能作景语|,不能作情语|;能入丽字,不能入雅字 以故
价微劣于柳|。然至“唤起两眸清炯炯|,泪花落枕红绵冷”。其形容睡起之妙|,真能动人|。
唐圭璋《唐宋词简释》:此首写送别,景真情真|!霸吗ā本涞忝饕股睢|!案?br>两句|,点明将晓。天将晓即须赶路,故不得不唤人起|,但被唤之人|,猛惊将别,故先眸
清|,而继之以泪落|,落泪至于湿透红绵,则悲伤更甚矣|。
以次写睡起之情|,最为传神!爸词帧本鋦,为门外语别时之情景,“风吹鬓影”|,
写实极生动‖。“去意”二句‖,写难分之情亦缠绵 “楼上”两句‖,则为人去后之景象。
斗斜露寒‖,鸡声四起‖,而人则去远矣。
此作将别前‖、方别及别后都写得沉着之至‖。
①轣辘:井上的汲水器┃。金井:井的美称。
②炯炯:明亮闪光貌┃。
③阑干:横斜的样子┃。斗柄:北斗七星的第五至第七的三颗星象古代酌酒所用的斗
把┃,叫做斗柄。斗柄尚见┃,喻天未破晓┃。
【评解】
这是一首写离情的词。将依依不舍的惜别之情┃,表达得历历如绘┃。破晓时别离情状,
缠绵悱恻┃,写情透骨┃。别恨如此,遂不知早寒九为苦矣┃。两人执手相别后┃,惟见北斗横
斜,耳边晨鸡唱晓┃,内心益觉酸楚┃。
【集评】
黄蓼园《蓼园词选》:按首一阕言未行前闻鸟惊漏残,轣辘响而惊醒泪落┃。次阕言
别时情况凄楚┃,玉人远而惟鸡相应,更觉凄惋矣┃。
沈际飞《草堂诗余正集》:“唤起”句┃,形容睡起之妙。
王世贞《艺苑扈言》:美成能作景语|,不能作情语|;能入丽字,不能入雅字 以故
价微劣于柳|。然至“唤起两眸清炯炯|,泪花落枕红绵冷”。其形容睡起之妙|,真能动人|。
唐圭璋《唐宋词简释》:此首写送别,景真情真|!霸吗ā本涞忝饕股睢|!案?br>两句|,点明将晓。天将晓即须赶路,故不得不唤人起|,但被唤之人|,猛惊将别,故先眸
清|,而继之以泪落|,落泪至于湿透红绵,则悲伤更甚矣|。
以次写睡起之情|,最为传神!爸词帧本鋦,为门外语别时之情景,“风吹鬓影”|,
写实极生动‖。“去意”二句‖,写难分之情亦缠绵 “楼上”两句‖,则为人去后之景象。
斗斜露寒‖,鸡声四起‖,而人则去远矣。
此作将别前‖、方别及别后都写得沉着之至‖。
《蝶恋花·月皎惊鸟栖不定》的诗词大意
月光皎洁明亮鸟栖不定。更漏将到尽头‖,护辘牵金井‖。
唤起两只眼睛炯炯有神清,
泪花落在红绵冷‖。
抓住手霜风吹鬓影‖。
去意徘徊,告别的话儿听得让人落泪断肠‖。
楼上栏杆横斗柄‖,
露寒人远鸡相应。
* 此部分翻译来自AI‖,仅供参考
