闺怨篇
闺怨篇朗读
寂寂青楼大道边。
纷纷白雪绮窗前┃。
池上鸳鸯不独自┃。
帐中苏合还空然。
屏风有意障明月┃。
灯火无情照独眠┃。
辽西水冻春应少。
蓟北鸿来路几千┃。
愿君关山及早度┃。
念妾桃李片时妍。
纷纷白雪绮窗前┃。
池上鸳鸯不独自┃。
帐中苏合还空然。
屏风有意障明月┃。
灯火无情照独眠┃。
辽西水冻春应少。
蓟北鸿来路几千┃。
愿君关山及早度┃。
念妾桃李片时妍。
寂寂青楼大道边|。纷纷白雪绮窗前。池上鸳鸯不独自|。帐中苏合还空然|。屏风有意障明月。灯火无情照独眠|。辽西水冻春应少|。蓟北鸿来路几千。愿君关山及早度|。念妾桃李片时妍|。

江总(519~594)著名南朝陈大臣、文学家|。字总持|,祖籍济阳考城(今河南兰考)。出身高门|,幼聪敏|,有文才。年十八|,为宣惠武陵王府法曹参军|,迁尚书殿中郎|。所作诗篇深受梁武帝赏识,官至太常卿|。张缵|、王筠、刘之遴‖,乃一时高才学士‖,皆对江总雅相推重,与之为忘年友‖。侯景之乱后‖,避难会稽,流寓岭南‖,至陈文帝天嘉四年(563)才被征召回建康‖,任中书侍郎。陈后主时‖,官至尚书令‖,故世称“江令”。任上“总当权宰‖,不持政务‖,但日与后主游宴后庭”,“由是国政日颓‖,纲纪不立”(《陈书·江总传》)‖。隋文帝开皇九年(589)灭陈,江总入隋为上开府‖,后放回江南‖,去世于江都(今江苏扬州)。
第 416 页[①]青楼:原指贵妇所居‖,这里是泛指闺房‖。绮窗:即结绮窗,用绮罗编制为连线形状的窗子‖。这两句是写少妇站在青楼上的绮窗前‖,顺着行人大道向外瞻望,只见纷纷白雪‖,不见行人到来‖。
第 416 页[②]苏合:苏合香。然:同燃〓。这两句是说〓,池上的鸳鸯是不分离的〓,而我却在帐中焚香独坐〓。
第 416 页[③]辽西:秦置郡名,郡治在今辽宁省锦州市西北,辖境包括今辽宁西部和河北省东北部一带地区〓。蓟:郡名〓,郡治在今北京市附近。
鸿:雁〓,指信息〓。这两句是写少妇想象丈夫身在辽西蓟北一带,气候寒冷〓,道路遥远〓,音信传送很不容易到达。
第 416 页[④]桃李:指容色〓,青春〓。这两句是说,希望你早一点度过关山回到家里〓,和我共度这短暂的青春〓。
【说明】
这是一首写闺中少妇思念远征丈夫的诗。表现了一种离别独处的哀怨之情〓。命意并不新鲜〓,只是出语自然,对仗工整〓,已接近七言律体〓。沈德潜说这诗“竟似唐律”。
--------邓魁英、韩兆琦等《汉魏南北朝诗选注》
第 416 页[②]苏合:苏合香。然:同燃〓。这两句是说〓,池上的鸳鸯是不分离的〓,而我却在帐中焚香独坐〓。
第 416 页[③]辽西:秦置郡名,郡治在今辽宁省锦州市西北,辖境包括今辽宁西部和河北省东北部一带地区〓。蓟:郡名〓,郡治在今北京市附近。
鸿:雁〓,指信息〓。这两句是写少妇想象丈夫身在辽西蓟北一带,气候寒冷〓,道路遥远〓,音信传送很不容易到达。
第 416 页[④]桃李:指容色〓,青春〓。这两句是说,希望你早一点度过关山回到家里〓,和我共度这短暂的青春〓。
【说明】
这是一首写闺中少妇思念远征丈夫的诗。表现了一种离别独处的哀怨之情〓。命意并不新鲜〓,只是出语自然,对仗工整〓,已接近七言律体〓。沈德潜说这诗“竟似唐律”。
--------邓魁英、韩兆琦等《汉魏南北朝诗选注》
《闺怨篇》的诗词大意
寂静青楼大道边。纷纷白雪绮窗前。
池上鸳鸯不独自。
帐中苏合返回空然。
屏风有意识障碍明月。
灯无情照独眠。
辽西水冻春应少。
蓟北鸿来道路几千。
愿你关心和早度。
念我桃李片刻美丽。
* 此部分翻译来自AI,仅供参考
