咏雪
咏雪朗读
咏雪
漫天坠‖,扑地飞,由占许多田地┃。
冻杀吴民都是你┃!难道是国家祥瑞|?
漫天坠‖,扑地飞,由占许多田地┃。
冻杀吴民都是你┃!难道是国家祥瑞|?
咏雪漫天坠┃,扑地飞,由占许多田地┃。冻杀吴民都是你┃!难道是国家祥瑞?

张鸣善 元代散曲家┃。名择┃,号顽老子。原籍平阳(今属山西)┃,家在湖南┃,流寓扬州。官至淮东道宣慰司令史┃。填词度曲词藻丰赡┃,常以诙谐语讽人。张鸣善身处元末丧乱之际┃,深感现实的动乱与污浊┃,因此多有刺时之作。
[注解]
白占:强取豪夺┃。
吴民:明蒋一葵《尧山堂外纪》原作“无民”|。《全元散曲》校记:“疑‘无民’为‘吴民’之讹|。如作‘吾民’亦通|。”
祥瑞:瑞雪兆丰年|。
[译文]漫天飘坠|,扑地飞舞,白白地占了许多的田地|。把黎民百姓都冻坏了|,说什么是国家祥瑞?
白占:强取豪夺┃。
吴民:明蒋一葵《尧山堂外纪》原作“无民”|。《全元散曲》校记:“疑‘无民’为‘吴民’之讹|。如作‘吾民’亦通|。”
祥瑞:瑞雪兆丰年|。
[译文]漫天飘坠|,扑地飞舞,白白地占了许多的田地|。把黎民百姓都冻坏了|,说什么是国家祥瑞?
《咏雪》的诗词大意
咏雪漫天坠落|,扑地飞|,由占许多田地。
冻杀了吴国的民众都是你|!难道是国家吉祥的征兆|?
* 此部分翻译来自AI,仅供参考
