浣溪沙
浣溪沙朗读
堤上游人逐画船。
拍堤春水四垂天。
绿杨楼外出秋千‖。
白发戴花君莫笑,六么催拍盏频传。
人生何处似尊前┃。
拍堤春水四垂天。
绿杨楼外出秋千‖。
白发戴花君莫笑,六么催拍盏频传。
人生何处似尊前┃。
堤上游人逐画船┃。拍堤春水四垂天。绿杨楼外出秋千┃。白发戴花君莫笑┃,六么催拍盏频传。人生何处似尊前┃。

欧阳修(1007-1072)┃,字永叔,号醉翁┃,晚号“六一居士”┃。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡┃,以“庐陵欧阳修”自居┃。谥号文忠,世称欧阳文忠公┃。北宋政治家|、文学家、史学家|,与韩愈、柳宗元|、王安石|、苏洵、苏轼|、苏辙|、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈|、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”|。
【注释】:
此词以清丽质朴的语言,描写作者春日载舟颍州西湖上的所见所感|。词的上片描摹明媚秀丽的春景和众多游人的欢娱 |,下片写作者在画舫中宴饮的情况,着重抒情|。整首词意境疏放清旷|,婉曲蕴藉,意在言外|,别有意趣|。
“堤上游人逐画船”,写所见之人:堤上踏青赏春的人随着画船在行走|。一个“逐”字|,生动地道出了游人如织、熙熙攘攘|、喧嚣热闹的情形|。“拍堤春水四垂天”‖,写所见之景:溶溶春水‖,碧波浩瀚,不断地拍打着堤岸‖;上空天幕四垂‖,远远望去,水天相接,广阔无垠‖。第三句“绿杨楼外出秋千”‖,写出了美景中人的活动。这句中的“出”字用得极妙‖。晁无咎说:“只一‘出’字‖,自是后人道不到处 ”(吴曾《能改斋漫录》卷十六引)王国维则说:“余谓此本于正中(冯延巳字)《上行杯》词‘柳外秋千出画墙’‖,但欧语尤工耳 ”(《人间词话》卷上)“出”字突出了秋千和打秋千的人 ‖,具有画龙点睛的作用,使人们好象隐约听到了绿杨成荫的临水人家传出的笑语喧闹之声‖,仿佛看到了秋千上娇美的身影‖,这样就在幽美的景色中,平添出一种盎然的生意‖。
“白发戴花君莫笑”‖,“白发”,词人自指‖。这样的老人头插鲜花‖,自己不感到可笑,也不怕别人见怪‖,俨然画出了他旷放不羁〓、乐而忘形的狂态。下句“六幺催拍盏频传”和上句对仗〓,但对得灵活〓,使人不觉 “六幺”即“绿腰”〓,曲调名 “拍”〓,歌的节拍 。此句形象地写出画船上急管繁弦〓、乐声四起〓、频频举杯、觥筹交错的场面 〓。歇拍“ 人生何处似樽前”〓,虽是议论〓,但它是作者感情的升华,写得凄怆沉郁〓,耐人品味〓。
此词以清丽质朴的语言,描写作者春日载舟颍州西湖上的所见所感|。词的上片描摹明媚秀丽的春景和众多游人的欢娱 |,下片写作者在画舫中宴饮的情况,着重抒情|。整首词意境疏放清旷|,婉曲蕴藉,意在言外|,别有意趣|。
“堤上游人逐画船”,写所见之人:堤上踏青赏春的人随着画船在行走|。一个“逐”字|,生动地道出了游人如织、熙熙攘攘|、喧嚣热闹的情形|。“拍堤春水四垂天”‖,写所见之景:溶溶春水‖,碧波浩瀚,不断地拍打着堤岸‖;上空天幕四垂‖,远远望去,水天相接,广阔无垠‖。第三句“绿杨楼外出秋千”‖,写出了美景中人的活动。这句中的“出”字用得极妙‖。晁无咎说:“只一‘出’字‖,自是后人道不到处 ”(吴曾《能改斋漫录》卷十六引)王国维则说:“余谓此本于正中(冯延巳字)《上行杯》词‘柳外秋千出画墙’‖,但欧语尤工耳 ”(《人间词话》卷上)“出”字突出了秋千和打秋千的人 ‖,具有画龙点睛的作用,使人们好象隐约听到了绿杨成荫的临水人家传出的笑语喧闹之声‖,仿佛看到了秋千上娇美的身影‖,这样就在幽美的景色中,平添出一种盎然的生意‖。
“白发戴花君莫笑”‖,“白发”,词人自指‖。这样的老人头插鲜花‖,自己不感到可笑,也不怕别人见怪‖,俨然画出了他旷放不羁〓、乐而忘形的狂态。下句“六幺催拍盏频传”和上句对仗〓,但对得灵活〓,使人不觉 “六幺”即“绿腰”〓,曲调名 “拍”〓,歌的节拍 。此句形象地写出画船上急管繁弦〓、乐声四起〓、频频举杯、觥筹交错的场面 〓。歇拍“ 人生何处似樽前”〓,虽是议论〓,但它是作者感情的升华,写得凄怆沉郁〓,耐人品味〓。
《浣溪沙》的诗词大意
堤上游人驱逐画船。拍堤春季水四垂天〓。
绿杨楼外从秋千〓。
白头发戴花你没有笑,
六么催拍酒杯频传〓。
人生何处像尊前〓。
* 此部分翻译来自AI,仅供参考
