六州歌头·长怀望断
六州歌头·长怀望断朗读
长怀望断,关塞莽然平〓。
征尘暗┃,霜风劲,悄边声。
黯销凝。
追想当年事,殆天数,非人力,洙泗上,弦歌地,亦膻腥。
隔水毡乡,落日牛羊下,区脱纵横。
看名王宵猎,骑火一川明。
笳鼓悲鸣。
遣人惊。
念腰间箭,匣中剑,空埃蠹,竟何成。
时易失,心徒壮,岁将零。
渺神京。
干羽方怀远,静烽燧,且休兵。
冠盖使、,纷驰骛、,若为情。
闻道中原遗老、,常南望,羽葆霓旌、。
使行人到此、,忠愤气填膺。
有泪如倾、。
征尘暗┃,霜风劲,悄边声。
黯销凝。
追想当年事,殆天数,非人力,洙泗上,弦歌地,亦膻腥。
隔水毡乡,落日牛羊下,区脱纵横。
看名王宵猎,骑火一川明。
笳鼓悲鸣。
遣人惊。
念腰间箭,匣中剑,空埃蠹,竟何成。
时易失,心徒壮,岁将零。
渺神京。
干羽方怀远,静烽燧,且休兵。
冠盖使、,纷驰骛、,若为情。
闻道中原遗老、,常南望,羽葆霓旌、。
使行人到此、,忠愤气填膺。
有泪如倾、。
长怀望断┃,关塞莽然平┃。征尘暗,霜风劲┃,悄边声┃。黯销凝┃。追想当年事,殆天数┃,非人力┃,洙泗上,弦歌地|,亦膻腥|。隔水毡乡,落日牛羊下|,区脱纵横|。看名王宵猎|,骑火一川明|。笳鼓悲鸣。遣人惊|。念腰间箭|,匣中剑,空埃蠹|,竟何成|。时易失,心徒壮|,岁将零|。渺神京。干羽方怀远|,静烽燧|,且休兵。冠盖使|,纷驰骛|,若为情。闻道中原遗老|,常南望|,羽葆霓旌。使行人到此‖,忠愤气填膺‖。有泪如倾。

张孝祥(1132年-1169年)‖,字安国,号于湖居士‖,汉族‖,简州(今属四川)人‖,生于明州鄞县。宋朝词人‖。著有《于湖集》40卷‖、《于湖词》1卷。其才思敏捷‖,词豪放爽朗‖,风格与苏轼相近,孝祥“尝慕东坡‖,每作为诗文‖,必问门人曰:‘比东坡如何?’”
【注释】:
张孝祥的《 六州歌头》‖,是南宋初期爱国词中的杰作‖。绍兴三十一年(1161)十一月,金主完颜亮举兵突破宋淮河防线‖,直趋长江北岸‖。在向采石(在今安徽马鞍山)渡江时,被虞允文督水师迎击‖,大败而走‖。宋金两军遂夹江东下,完颜亮至扬州为部下所杀‖,金兵退回淮河流域‖,暂时息战。主战派大臣张浚奉诏由潭州(今湖南长沙)改判建康府(今江苏南京)兼行宫留守〓。次年正月〓,高宗到建康,孝祥到此〓,这首词〓,即他在建康留守张浚宴客席上所赋。
上阕〓,描写江淮区域宋金对峙的态势 〓。“长淮”二字〓,指出当时的国境线〓,含有感慨之意。自绍兴十一年十一月〓,宋“与金国和议成〓,立盟书,约以淮水中流画疆”(《宋史·高宗纪》)。昔日曾是动脉的淮河〓,如今变成边境〓。这正如后来杨万里《初入淮河》诗所感叹的 :“人到淮河意不佳”,“ 中流以北即天涯〓!”
国境已收缩至此 〓,只剩下半壁江山。极目千里淮河〓,南岸一线的防御无屏障可守〓,只是莽莽平野而已。江淮之间〓,征尘暗淡〓,霜风凄紧,更增战后的荒凉景象。
“黯销凝”一语,揭示出词人的壮怀,黯然神伤。追想当年靖康之变,二帝被掳,宋室南渡。谁实为之?天耶?人耶 ?语意分明而着以“ 殆”、“非”两字,便觉摇曳生姿。洙、泗二水经流的山东,是孔子当年讲学的地方,如今也为金人所占,这对于词人来说,怎能不从内心深处激起震憾、痛苦和愤慨呢?自“隔水毡乡”直贯到歇拍,写隔岸金兵的活动。一水之隔,昔日耕稼之地,此时已变为游牧之乡。帐幕遍野,日夕吆喝着成群的牛羊回栏 。“落日”句,语本于《诗·王风·君子于役》:“日之夕矣,羊牛下来 ?!备醯氖牵鸨纳谒ㄇ眩汉朔赖械耐潦遥┳莺?,防备严密。尤以猎火照野,凄厉的笳鼓可闻,令人惊心动魄。金人南下之心未死,国势仍是可危。
下阕,抒写复国的壮志难酬,朝延当政者苟安于和议现状,中原人民空盼光复,词情更加悲壮?;煌芬欢?,词人倾诉自己空有杀敌的武器,只落得尘封虫蛀而无用武之地。时不,徒具雄心,却等闲虚度。绍兴三十一年的秋冬,孝祥闲居往来于宣城 、芜湖间,闻采石大捷,曾在《水调歌头·和庞佑甫》一首词里写道 :“我欲乘风去,击楫誓中流 ?!钡浇倒鄄煨问疲愿斜ü廾?。所以“渺神京”以下一段,悲愤的词人把词笔犀利锋鋩直指偏安的小朝廷。汴京渺远,何时光复!所谓渺远,岂但指空间距离之遥远 ,更是指光复时间之渺茫。这不能不归罪于一味偷安的朝廷 。“干羽方怀远 ”活用《尚书·大禹谟》“舞干羽于两阶 ”(干,盾;羽,雉尾)故事。据说舜大修礼乐,曾使远方的有苗族来归顺。词人借以辛辣地讽刺朝廷放弃失地,安于现状。所以下面一针见血揭穿说,自绍兴和议成后,每年派遣贺正旦、贺金主生辰的使者、交割岁币银绢的交币使以及有事交涉的国信使、祈请使等,充满道路,在金爱尽屈辱、,忠直之士、,更有被扣留或被杀害的危险,有被扣留或被杀害的危险、。即如使者至金、,在礼节方面仍须居于下风。岳珂《桯史》记载 :“⋯⋯礼文之际、,多可议者、,而受书之仪特甚。逆亮(金主完颜亮)渝平、,孝皇(宋孝宗)以奉亲之故、,与雍(金世宗完颜雍)继定和好,虽易称叔侄为与国、,而此仪尚因循未改、,上(孝宗)常悔之 、 ⅲ”这就是“若为情”——何以为情一句的事实背景,词人所以叹息痛恨者 、 ⅲ“闻道”两句写金人统治下的父老同胞、,年年盼望王师早日北伐收复天地 ⅲ“翠葆霓旌”、,即饰以鸟羽的车盖和彩旗,是皇帝的仪仗、,这里借指宋帝车驾 、。词人的朋友范成大八年后使金,过故都汴京┃,有《州桥 》一诗 :“州桥南北是天街┃,父老年年等驾回 。忍泪失声询使者 ┃,几时真有六军来 !”曾在陕西前线战斗过的陆游┃,其《秋夜将晓⋯⋯》一诗中也写道 :“遗民泪尽胡尘里┃,南望王师又一年 !”皆可印证┃。这些爱国诗人┃、词人说到中原父老,真是同深感慨 ┃。作者举出中原人民向往故国┃,殷切盼望复国的事实,就更深刻地揭露偏安之局是多么违反人民意愿┃,更使人感到无比气愤的事┃。结尾三句顺势所至,更把出使者的心情写出来┃。孝祥伯父张邵于建炎三年使金┃,以不屈被拘留幽燕十五年。任何一位爱国者出使渡淮北去┃,就都要为中原大地的长期不能收复而激起满腔忠愤┃,为中原人民的年年伤心失望而倾泻出热泪々В“使行人到此”一句┃,“行人”或解作路过之人,亦可通┃。北宋刘潜┃、李冠两首《六州歌头 》,一咏项羽事|,一咏唐玄宗|、杨贵妃事|,末皆用此句格。刘作曰“遣行入到此|,追念痛伤情|,胜负难凭”;李作曰“使行人到此|,千古只伤歌|,事往愁多”。孝祥此语大概亦袭自前人|。
纵观全词|,上阕又可各分为三小段,作者在章法上也颇费心思宴会的地点在建康|,当词人唱出“长淮望断”|,谁能不为之动容 ?他不让听者停留在淮河为界的苦痛眼前现实|,而且紧接着以“追想当年事”一语把大家的心绪推向北方更广大的被占区|,加重其山河破碎之感 。这时又突然以“隔水毡乡”提出警告|,把众宾的注意力再引回到“胡儿打围涂塘北|,烟火穹庐一江隔”(孝祥《和沈教授子寿赋雪 》诗句)的现实中来。一阕之内|,波澜迭起|。换头以后的写法又有变化|。承上阕指明的危急形势|,首述恢复无期、报国无门的失望‖;继斥朝廷的忍辱求和‖;最后指出连过往的人《包括赴金使者》见到中原遗老也同样悲愤。这样高歌慷慨‖,愈转愈深‖,不仅充分表达了词人的无限悲愤之情,更有力地激发起人们的爱国热情‖。据南宋无名氏《朝野遗记》说 :“歌阕‖,魏公(张浚)为罢席而入”,可见其感人之深‖。
这首词的强大生命力就在于词人“扫开河洛之氛祲‖,荡洙泗之膻腥者,未尝一日而忘胸中”的爱国精神‖。正如词中所显示‖,熔铸了民族的与文化的‖、现实的与历史的、人民的与个人的因素‖,是一种极其深厚的爱国主义精神‖。所以一旦倾吐为词,发抒忠义就有“如惊涛出壑”的气魄(南宋滕仲固跋郭应祥《笑笑词》语 ‖,据称于湖一传而得吴镒‖,再传而得郭)。同时 ‖,《六州歌头》篇幅长‖,格局阔大。多用三言‖、四言的短句‖,构成激越紧张的促节,声情激壮〓,正是词人抒发满腔爱国激情的极佳艺术形式〓。词中,把宋金双方的对峙局面〓,朝廷与人民之间的尖锐矛盾,加以鲜明对比〓。多层次〓、多角度地展示了那个时代的宏观历史画卷,强有力地表达出人民的心声〓。就象杜甫诗历来被称为诗史一样 〓,这首《六州歌头》,也完全可以被称为词史〓。
张孝祥的《 六州歌头》‖,是南宋初期爱国词中的杰作‖。绍兴三十一年(1161)十一月,金主完颜亮举兵突破宋淮河防线‖,直趋长江北岸‖。在向采石(在今安徽马鞍山)渡江时,被虞允文督水师迎击‖,大败而走‖。宋金两军遂夹江东下,完颜亮至扬州为部下所杀‖,金兵退回淮河流域‖,暂时息战。主战派大臣张浚奉诏由潭州(今湖南长沙)改判建康府(今江苏南京)兼行宫留守〓。次年正月〓,高宗到建康,孝祥到此〓,这首词〓,即他在建康留守张浚宴客席上所赋。
上阕〓,描写江淮区域宋金对峙的态势 〓。“长淮”二字〓,指出当时的国境线〓,含有感慨之意。自绍兴十一年十一月〓,宋“与金国和议成〓,立盟书,约以淮水中流画疆”(《宋史·高宗纪》)。昔日曾是动脉的淮河〓,如今变成边境〓。这正如后来杨万里《初入淮河》诗所感叹的 :“人到淮河意不佳”,“ 中流以北即天涯〓!”
国境已收缩至此 〓,只剩下半壁江山。极目千里淮河〓,南岸一线的防御无屏障可守〓,只是莽莽平野而已。江淮之间〓,征尘暗淡〓,霜风凄紧,更增战后的荒凉景象。
“黯销凝”一语,揭示出词人的壮怀,黯然神伤。追想当年靖康之变,二帝被掳,宋室南渡。谁实为之?天耶?人耶 ?语意分明而着以“ 殆”、“非”两字,便觉摇曳生姿。洙、泗二水经流的山东,是孔子当年讲学的地方,如今也为金人所占,这对于词人来说,怎能不从内心深处激起震憾、痛苦和愤慨呢?自“隔水毡乡”直贯到歇拍,写隔岸金兵的活动。一水之隔,昔日耕稼之地,此时已变为游牧之乡。帐幕遍野,日夕吆喝着成群的牛羊回栏 。“落日”句,语本于《诗·王风·君子于役》:“日之夕矣,羊牛下来 ?!备醯氖牵鸨纳谒ㄇ眩汉朔赖械耐潦遥┳莺?,防备严密。尤以猎火照野,凄厉的笳鼓可闻,令人惊心动魄。金人南下之心未死,国势仍是可危。
下阕,抒写复国的壮志难酬,朝延当政者苟安于和议现状,中原人民空盼光复,词情更加悲壮?;煌芬欢?,词人倾诉自己空有杀敌的武器,只落得尘封虫蛀而无用武之地。时不,徒具雄心,却等闲虚度。绍兴三十一年的秋冬,孝祥闲居往来于宣城 、芜湖间,闻采石大捷,曾在《水调歌头·和庞佑甫》一首词里写道 :“我欲乘风去,击楫誓中流 ?!钡浇倒鄄煨问疲愿斜ü廾?。所以“渺神京”以下一段,悲愤的词人把词笔犀利锋鋩直指偏安的小朝廷。汴京渺远,何时光复!所谓渺远,岂但指空间距离之遥远 ,更是指光复时间之渺茫。这不能不归罪于一味偷安的朝廷 。“干羽方怀远 ”活用《尚书·大禹谟》“舞干羽于两阶 ”(干,盾;羽,雉尾)故事。据说舜大修礼乐,曾使远方的有苗族来归顺。词人借以辛辣地讽刺朝廷放弃失地,安于现状。所以下面一针见血揭穿说,自绍兴和议成后,每年派遣贺正旦、贺金主生辰的使者、交割岁币银绢的交币使以及有事交涉的国信使、祈请使等,充满道路,在金爱尽屈辱、,忠直之士、,更有被扣留或被杀害的危险,有被扣留或被杀害的危险、。即如使者至金、,在礼节方面仍须居于下风。岳珂《桯史》记载 :“⋯⋯礼文之际、,多可议者、,而受书之仪特甚。逆亮(金主完颜亮)渝平、,孝皇(宋孝宗)以奉亲之故、,与雍(金世宗完颜雍)继定和好,虽易称叔侄为与国、,而此仪尚因循未改、,上(孝宗)常悔之 、 ⅲ”这就是“若为情”——何以为情一句的事实背景,词人所以叹息痛恨者 、 ⅲ“闻道”两句写金人统治下的父老同胞、,年年盼望王师早日北伐收复天地 ⅲ“翠葆霓旌”、,即饰以鸟羽的车盖和彩旗,是皇帝的仪仗、,这里借指宋帝车驾 、。词人的朋友范成大八年后使金,过故都汴京┃,有《州桥 》一诗 :“州桥南北是天街┃,父老年年等驾回 。忍泪失声询使者 ┃,几时真有六军来 !”曾在陕西前线战斗过的陆游┃,其《秋夜将晓⋯⋯》一诗中也写道 :“遗民泪尽胡尘里┃,南望王师又一年 !”皆可印证┃。这些爱国诗人┃、词人说到中原父老,真是同深感慨 ┃。作者举出中原人民向往故国┃,殷切盼望复国的事实,就更深刻地揭露偏安之局是多么违反人民意愿┃,更使人感到无比气愤的事┃。结尾三句顺势所至,更把出使者的心情写出来┃。孝祥伯父张邵于建炎三年使金┃,以不屈被拘留幽燕十五年。任何一位爱国者出使渡淮北去┃,就都要为中原大地的长期不能收复而激起满腔忠愤┃,为中原人民的年年伤心失望而倾泻出热泪々В“使行人到此”一句┃,“行人”或解作路过之人,亦可通┃。北宋刘潜┃、李冠两首《六州歌头 》,一咏项羽事|,一咏唐玄宗|、杨贵妃事|,末皆用此句格。刘作曰“遣行入到此|,追念痛伤情|,胜负难凭”;李作曰“使行人到此|,千古只伤歌|,事往愁多”。孝祥此语大概亦袭自前人|。
纵观全词|,上阕又可各分为三小段,作者在章法上也颇费心思宴会的地点在建康|,当词人唱出“长淮望断”|,谁能不为之动容 ?他不让听者停留在淮河为界的苦痛眼前现实|,而且紧接着以“追想当年事”一语把大家的心绪推向北方更广大的被占区|,加重其山河破碎之感 。这时又突然以“隔水毡乡”提出警告|,把众宾的注意力再引回到“胡儿打围涂塘北|,烟火穹庐一江隔”(孝祥《和沈教授子寿赋雪 》诗句)的现实中来。一阕之内|,波澜迭起|。换头以后的写法又有变化|。承上阕指明的危急形势|,首述恢复无期、报国无门的失望‖;继斥朝廷的忍辱求和‖;最后指出连过往的人《包括赴金使者》见到中原遗老也同样悲愤。这样高歌慷慨‖,愈转愈深‖,不仅充分表达了词人的无限悲愤之情,更有力地激发起人们的爱国热情‖。据南宋无名氏《朝野遗记》说 :“歌阕‖,魏公(张浚)为罢席而入”,可见其感人之深‖。
这首词的强大生命力就在于词人“扫开河洛之氛祲‖,荡洙泗之膻腥者,未尝一日而忘胸中”的爱国精神‖。正如词中所显示‖,熔铸了民族的与文化的‖、现实的与历史的、人民的与个人的因素‖,是一种极其深厚的爱国主义精神‖。所以一旦倾吐为词,发抒忠义就有“如惊涛出壑”的气魄(南宋滕仲固跋郭应祥《笑笑词》语 ‖,据称于湖一传而得吴镒‖,再传而得郭)。同时 ‖,《六州歌头》篇幅长‖,格局阔大。多用三言‖、四言的短句‖,构成激越紧张的促节,声情激壮〓,正是词人抒发满腔爱国激情的极佳艺术形式〓。词中,把宋金双方的对峙局面〓,朝廷与人民之间的尖锐矛盾,加以鲜明对比〓。多层次〓、多角度地展示了那个时代的宏观历史画卷,强有力地表达出人民的心声〓。就象杜甫诗历来被称为诗史一样 〓,这首《六州歌头》,也完全可以被称为词史〓。
《六州歌头·长怀望断》的诗词大意
长怀着盼望〓,关塞上的野草丛茂是平阔的荒原。征召尘暗〓,寒冷的秋风在劲吹〓,边塞上的静寂悄然。
黯销凝〓。
追想当年事〓,恐怕是天意运数,并非人力可扭转〓,在孔门弟子求学的洙水和泗水边〓,在弦歌交秦的礼乐之邦,也已变成膻腥一片〓。
隔水生产毛毡〓,黄昏落日进牛羊返回圈栏〓,纵横布置了敌军的前哨据点。
看名王宵打猎〓,骑兵手持火把照亮整片平川〓。
笳鼓悲鸣。
派遣人吃惊。
心想腰间弓箭,匣中宝剑,空自遭了虫尘埃的侵蚀和污染,究竟是什么成。
时容易失去,壮心徒自雄健,刚暮将残。
见神京。
干羽正在远方,边境烽烟宁静,敌我暂且休兵。
冠是使,纷纷地奔驰匆匆,实在让人羞愧难以为情。
闻道中原遗老,常常盼望朝廷,仪仗霓旌。
派人到这里,一腔忠愤,怒气填膺。
有泪如倾。
* 此部分翻译来自AI,仅供参考
