土偶祸
土偶祸朗读复有旂盖,亦有戟斧。
精力骏奔,无有老竖。
整整肃肃|,什什伍伍、。
绛帕帓首,花缯缴股〓。
中舆者神〓,像之以土。
岌乎其冠〓,被以绣组〓。
觋者前导〓,跳梁荡舞。
亟进如驱〓,遄止如阻〓。
云神案行,于彼灾户〓。
惟灾之户〓,鞠躬伛偻。
小心来迎〓,翁前后姥〓。
家无大小,一一拜俯。
击牲化楮,荐以醇醽。
祝神加飨,称我神主。
惟疾惟患,我佑我祜。
觋乃执乩,运曰神附。
击案作声,觋曰神怒。
必汝不虔,不明告汝。
浑舍载拜,极哀恳苦。
觋始作书,曰有逋负。
设通梦寐,或聆咒诅。
牛豕如干,等以犬羜。
鹅鸭及鸡,计当蓓蓰。
汝承其偿,其患良愈。
箕忽辍运,少间复举。
谓以汝故,往恳岳府。
曲为之解,斡生死簿。
觋之以下,如狼如虎。
从翁臾姥,不容有语。
指日令偿,令面神许。
翁姥局蹐,无以经纪。
质我青苗,鬻我小女。
典我衣裳,剪我机杼。
求我亲戚,贷我邻比。
是日之届,其辈来聚。
主张督责,枚举件数。
数无亏少,物必丰美。
献事甫成,饕彼尊俎。
酒肉淋漓,撑肠拄肚。
复有苞苴,脔胾核糈。
此辈未出,患者为鬼。
越明之日,神复求祀。
即于东家,其作如故。
哭者在西,无警无悟。
蚩蚩之氓,昧乎义理。
生死系命,听禀有数。
岂是土偶,能夺能与。
今既无灵,不察何俟。
噍噍群小,附土利己。
土岂有知,群小实使。
此事有类,河伯娶妇。
有豹为令,悉投诸水。
锽锽鸣锣,彭彭伐鼓‖。复有旂盖‖,亦有戟斧。精力骏奔‖,无有老竖‖。整整肃肃,什什伍伍‖。绛帕帓首‖,花缯缴股。中舆者神‖,像之以土〓。岌乎其冠,被以绣组〓。觋者前导〓,跳梁荡舞。亟进如驱〓,遄止如阻〓。云神案行,于彼灾户〓。惟灾之户〓,鞠躬伛偻。小心来迎〓,翁前后姥〓。家无大小,一一拜俯〓 击牲化楮,荐以醇醽〓。祝神加飨〓,称我神主。惟疾惟患〓,我佑我祜〓。觋乃执乩,运曰神附〓 击案作声,觋曰神怒。必汝不虔〓,不明告汝〓。浑舍载拜,极哀恳苦。觋始作书,曰有逋负。设通梦寐,或聆咒诅。牛豕如干,等以犬羜。鹅鸭及鸡,计当蓓蓰。汝承其偿,其患良愈?;鲫≡?,少间复举。谓以汝故,往恳岳府。曲为之解,斡生死簿。觋之以下,如狼如虎。从翁臾姥,不容有语。指日令偿,令面神许。翁姥局蹐,无以经纪。质我青苗,鬻我小女。典我衣裳,剪我机杼。求我亲戚,贷我邻比。是日之届,其辈来聚。主张督责,枚举件数。数无亏少,物必丰美。献事甫成,饕彼尊俎。酒肉淋漓,撑肠拄肚。复有苞苴,脔胾核糈。此辈未出,患者为鬼。越明之日,神复求祀。即于东家,其作如故??拚咴谖?,无警无悟。蚩蚩之氓,昧乎义理。生死系命,听禀有数。岂是土偶,能夺能与。今既无灵,不察何俟。噍噍群小,附土利己。土岂有知,群小实使。此事有类,河伯娶妇。有豹为令,悉投诸水。

沈周(1427~1509)明代杰出书画家。字启南,号石田、白石翁、玉田生、有居竹居主人等。汉族,长洲(今江苏苏州)人。生於明宣德二年,卒於明正德四年,享年八十三岁。不应科举,专事诗文、书画,是明代中期文人画“吴派”的开创者,与文徵明、、唐寅、、仇英并称“明四家”。传世作品有《庐山高图》、、《秋林话旧图》、、《沧州趣图》。著有《石田集》、、《客座新闻》等、。
《土偶祸》的诗词大意
镂鍟呜锣来聚集,彭彭击鼓、。又有旗盖、,也有戟斧。
精力飞奔、,有没有老小子、。
整齐严肃,什什伍编制、。
绛帕帓首、,花缯缴股。
中车辆的神、,像的用土、。
真是他的帽子,被用来绣组、。
男巫的前导、,蹦跳荡舞。
急忙进如驱赶、,很快地停止像受阻、。
说神案行,在那些受灾户、。
只发生的户┃,鞠躬弯腰┃。
小心来迎接┃,翁前后奶奶┃。
家没有大小,一个为低┃。
攻击牲化纸┃,推荐用醇馨香。
祝神加祭┃,说我牌┃。
只有患病而担心,我保佑我枯┃。
现就把乩┃,运说神附。
攻击案作声音┃,现为神发怒┃。
你一定不虔诚,不告诉你┃。
浑舍记载拜┃,极限哀求痛苦。
现开始写信┃,说有拖欠┃。
设通梦,有人聆听诅咒┃。
牛猪若干┃,等把狗羜。
鹅鸭和鸡┃,考虑当花蕾开五倍┃。
你承担了偿还,他患了好|。
箕忽然停止运转|,过了一会儿又举。
认为你所以|,去恳求贺拔岳府|。
曲解决,斡生死簿|。
男巫的以下|,如虎狼。
从翁一会儿奶奶|,不能有语言|。
指着天让补偿|,令面神许。
老头老太太畏缩恐惧|,不要把经营|。
质我青苗,卖我小女儿|。
掌管我的衣裳|,剪我织布机。
求我的亲戚|,借给我邻居|。
这一天的到,那人前来聚集|。
主张督责|,列举几件。
几无亏少|,物必茂盛|。
献的事刚刚完成,极度那尊俎‖。
酒肉淋漓‖,撑肠撑着肚子。
又有行贿‖,碎肉块核光彩‖。
这些人没有出来,担心的是鬼‖。
越明的一天‖,神又请求祭祀。
就在东家‖,他的作品依旧‖。
哭的人在西,没有警报没有醒悟‖。
忙乱的村民‖,黑暗在义理。
生死系命‖,听禀有几个‖。
难道这土偶,能改变可能与‖。
现在既没有灵‖,不明白为什么等待。
漏漏小人‖,依附土地利自己‖。
土哪里知道‖,小人确实使。
这事有类‖,河伯娶妇‖。
有豹为令,全部投入水〓。
* 此部分翻译来自AI〓,仅供参考
