摊破浣溪沙·病起萧萧两鬓华
摊破浣溪沙·病起萧萧两鬓华朗读豆蔻连梢煎熟水,莫分茶、。
枕上诗书闲处好、,门前风景雨来佳。
终日向人多酝藉、,木犀花、。
病起萧萧两鬓华,卧看残月上窗纱┃。豆蔻连梢煎熟水┃,莫分茶。枕上诗书闲处好┃,门前风景雨来佳┃。终日向人多酝藉,木犀花┃。

李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士┃,汉族,山东省济南章丘人┃。宋代(南北宋之交)女词人┃,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称┃。所作词┃,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世┃,情调感伤┃。形式上善用白描手法┃,自辟途径,语言清丽┃。论词强调协律┃,崇尚典雅,提出词“别是一家”之说┃,反对以作诗文之法作词|。能诗,留存不多|,部分篇章感时咏史|,情辞慷慨,与其词风不同|。有《易安居士文集》《易安词》|,已散佚。后人有《漱玉词》辑本|。今有《李清照集校注》|。
《摊破浣溪沙·病起萧萧两鬓华》李清照 翻译及注释
翻译
两鬓已经稀疏病后又添白发了,卧在床榻上看着残月照在窗纱上|。将豆蔻煎成沸腾的汤水|,不用强打精神分茶而食。
靠在枕上读书是多么闲适|,门前的景色在雨中更佳|。整日陪伴着我,只有那深沉含蓄的木犀花|。
注释
①摊破浣溪沙:又名《山花子》|。原为唐教坊曲名,后用为词牌|。在唐五代时即将《浣溪沙》的上下片|,各增添三个字的结句,成为“七|、七|、七、三”字格式|,名曰《摊破浣溪沙》或《添字浣溪沙》|。又因南唐李璟词“菡萏香销”之下片“细雨梦回”两句颇有名,故又有《南唐浣溪沙》之称‖。双调四十八字,平韵‖。
②萧萧:这里形容鬓发华白稀疏的样子‖。
③豆蔻:药物名‖,其性能行气、化湿‖、温中、和胃……豆蔻连梢:语见于张良臣《西江月》 : “蛮江豆蔻影连梢‖ ”熟:《天籁轩词选》‖、《历代诗余》作“热”。熟水:当时的一种药用饮料‖。陈元靓《事林广记》别集卷七之《豆蔻熟水》 : “夏月凡造熟水‖,先倾百盏滚汤在瓶器内‖,然后将所用之物投入。密封瓶口‖,则香倍矣……白豆蔻壳拣净‖,投入沸汤瓶中‖,密封片时用之,极妙〓。每次用七个足矣〓。不可多用,多则香浊〓 ”《百草正义》则说: “白豆蔻气味皆极浓厚,咀嚼久之〓,又有一种清澈冷洌之气,隐隐然沁入心脾〓。则先升后降〓,所以又能下气〓。 ”
④分茶:杨万里《澹庵坐上观显上人分茶》诗有云:“分茶何似煎茶好〓,煎茶不似分茶巧”,由此可见〓,“分茶”是一种巧妙高雅的茶戏。其方法是用茶匙取茶汤分别注入盏中饮食〓。
⑤书:《历代诗余》作“篇”字〓。
⑥酝藉:宽和有涵容〓。《汉书·薛广德传》:“广德为人〓,温雅有酝藉〓。 ”
⑦木犀花:即桂花。
《摊破浣溪沙·病起萧萧两鬓华》李清照 赏析
这首词创作于作者的晚年,是一首抒情词,主要写她病后的生活情状,委婉动人。词中所述多为寻常之事、自然之情,淡淡推出,却起扣人心弦之效。
“病起”,说明曾经长期卧床不起,此刻已能下床活动了?!跋粝簟笔峭贩⒒ò紫∈璧难?。词中系相对病前而言,因为大病,头发白了许多,而且掉了不少。至此,作者即刻打住,下句另起一意。这个处理极妙,意思似乎是说,头发已经那样,何必再去管它,还是料理今后罢。这不仅表现了作者的乐观态度,行文也更简洁。
下面接写了看月与煎药。因为还没有全好,又夜里,作者做不了什么事,只好休息,卧着看月?!拔钥础?,是因为大病初起,身子乏力,同时也说明作者心情闲散,漫不经心,两字极为传神。“上”字说明此乃初升之月,则此残月当为下弦月,此时入夜还浅。病中的人当然不能睡得太晚,写得极为逼真。上句写的是衰象,此句却是乐事,表明作者确实不太以发白为念了。“豆蔻”为植物名,种子有香气,可入药,性辛温,能去寒湿、 ⅲ“熟水”是宋人常用饮料。分茶是宋人以沸水冲茶而饮的一种方法、,颇为讲究 ⅲ“莫分茶”即不饮茶、,茶性凉、,与豆蔻性正相反,故忌之、。以豆蔻熟水为饮、,即含有以药代茶之意、。这又与首句呼应。人儿斜卧,缺月初上、,室中飘散缕缕清香、,一派闲静气氛、。
下片写白日消闲情事、。观书、散诗┃、赏景┃,确实是大病初起的人消磨时光的最好办法┃。“闲处好”一是说这样看书只能闲暇无事才能如此┃;一是说闲时也只能看点闲书┃,看时也很随便┃,消遣而已。对一个成天闲散家的人说来┃,偶然下一次雨┃,那雨中的景致┃,却也较平时别有一种情趣。俞平伯说这两句“写病后光景恰好┃。说月又说雨┃,总非一日的事情┃。”(《唐宋词选释》)所见极是┃。末句将木犀拟人化┃,结得隽永有致┃。“木犀”即桂花,点出时间|。本来是自己终日看花,却说花终日“向人”|,把木犀写得非常多情,同时也表达了作者对木犀的喜爱|,见出她终日都把它观赏|!霸徒濉保垂鸹ㄎ卵徘宓姆缍葇!霸徒濉币淮蕓,常用来形容学问渊深、胸怀宽博|、待人宽厚的人中表率|,如《归唐书·权德舆传》称他“风流酝藉|,为缙绅羽仪”。木犀花小淡黄|,芬芳徐吐|,不像牡丹夭桃那样只以浓艳媚人‖,用“酝藉”形容,亦极得神‖ “酝藉”又可指含蓄香气而言‖。
此词格调轻快,心境怡然自得‖,与同时其他作品很不相同‖。通篇全用白描‖,语言朴素自然,情味深长‖。
《摊破浣溪沙·病起萧萧两鬓华》李清照 创作背景
这首《摊破浣溪沙》‖,从“病起萧萧两鬓华”可以看出创作时间,当是李清照后期作品‖ “木犀花”点出月份当在八月,桂花开时‖。当时正值大病初愈‖,心情渐好遂填此词。
此词明确的创作时间无定论‖,但学者陈祖美给出了她自己的推断如下:
从李清照的书序‖、信函和诗词中〓,已知她曾患过两次大病。一次是其《<金石录>后序》所云:“余又大病〓,仅存喘息”〓。时间大致在宋建炎三年(1129年)的闰八月〓;另一次患病,比上次更危重:“近因疾病〓,欲至膏育,牛蚁不分〓,灰钉已具〓。”(《投内翰纂公崇礼启》)这场大病是她蒙受种种毁谤〓,甚至身系大牢……时间是宋高宗绍兴二年(1132年)。此词是在重病初愈之时所写〓,记录了她在某一天继续服药治病的养病生活,推断此词约写于宋高宗绍兴二年(1132年)八月〓,地点当在杭州西湖一带〓。
《摊破浣溪沙·病起萧萧两鬓华》的诗词大意
病起萧萧两鬓华,躺在床上看残月上窗纱〓。“豆蔻”连梢煎熟水,不分茶。
枕上诗书闲处好,门前风景下雨来好。
整天向很多人含蓄,木犀花。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
