梯子游戏官网丨梯子游戏入口

狗狗查 > 古诗词 > 《菩萨蛮·小山重叠金明灭》全诗原文

菩萨蛮·小山重叠金明灭

菩萨蛮·小山重叠金明灭朗读
小山重叠金明灭〓,鬓云欲度香腮雪‖。
懒起画蛾眉、,弄妆梳洗迟|。
照花前后镜,花面交相映。
新帖绣罗襦,双双金鹧鸪。

温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名、,时称“温李”、。其诗辞藻华丽,秾艳精致、,内容多写闺情、。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人、,对词的发展影响较大、。在词史上,与韦庄齐名、,并称“温韦”、。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》、。

《菩萨蛮·小山重叠金明灭》温庭筠 翻译及注释

翻译
眉妆漫染、,叠盖了部分额黄,鬓边发丝飘过、。洁白的香腮似雪、,懒得起来,画一画蛾眉、,整一整衣裳、,梳洗打扮,慢吞吞、,意迟迟、。
照一照新插的花朵,对了前镜、,又对后镜、,红花与容颜,交相辉映、,刚穿上的绫罗裙襦┃,绣着一双双的金鹧鸪。

注释
小山:眉妆的名目┃,指小山眉,弯弯的眉毛┃。另外一种理解为:小山是指屏风上的图案┃,由于屏风是折叠的,所以说小山重叠。金:指唐时妇女眉际妆饰之“额黄”┃。明灭:隐现明灭的样子┃。金明灭:形容阳光照在屏风上金光闪闪的样子。一说描写女子头上插戴的饰金小梳子重叠闪烁的情形┃,或指女子额上涂成梅花图案的额黄有所脱落而或明或暗┃。
鬓云:像云朵似的鬓发。形容发髻蓬松如云┃。度:覆盖┃,过掩,形容鬓角延伸向脸颊┃,逐渐轻淡┃,像云影轻度。欲度:将掩未掩的样子┃。香腮雪:香雪腮┃,雪白的面颊。
蛾眉:女子的眉毛细长弯曲像蚕蛾的触须┃,故称蛾眉┃。一说指元和以后叫浓阔的时新眉式“蛾翅眉”。
弄妆:梳妆打扮┃, 修饰仪容┃。
罗襦:丝绸短袄。
鹧鸪:贴绣上去的鹧鸪图|,这说的是当时的衣饰|,就是用金线绣好花样,再绣贴在衣服上|,谓之“贴金”|。

《菩萨蛮·小山重叠金明灭》温庭筠 赏析

这首《菩萨蛮》,为了适应宫廷歌伎的声口|,也为了点缀皇宫里的生活情趣|,把妇女的容貌写得很美丽,服饰写得很华贵|,体态也写得十分娇柔|,仿佛描绘了一幅唐代仕女图。

词学专家周汝昌先生认为:此篇通体一气|。精整无只字杂言|,所写只是一件事,若为之拟一题目增入|,便是“梳妆”二字|。领会此二字|,一切迎刃而解。而妆者|,以眉为始|;梳者,以鬓为主|;故首句即写眉|,次句即写鬓。

小山|,眉妆之名目|,晚唐五代,此样盛行‖,见于《海录碎事》‖,为“十眉”之一式。大约“眉山”一词‖,亦因此起‖。眉曰小山,也时时见于当时词中‖,如五代蜀秘书监毛熙震《女冠子》云:“修蛾慢脸(脸‖,古义,专指眼部)‖,不语檀心一点(檀心‖,眉间额妆,双关语)‖,小山妆‖。”正指小山眉而言‖。又如同时孙光宪《酒泉子》云:“玉纤(手也)淡拂眉山小‖,镜中嗔共照。翠连娟‖,红缥缈‖,早妆时 ”亦正写晨妆对镜画眉之情景‖。可知小山本谓淡扫蛾眉‖,实与韦庄《荷叶杯》所谓“一双愁黛远山眉”同义‖。

旧解多以小山为“屏”,其实未允‖。此由(1)不知全词脉络‖,误以首句与下无内在联系〓;(2)不知“小山”为眉样专词,误以为此乃“小山屏”之简化〓。又不知“叠”乃眉蹙之义,遂将“重叠”解为重重叠叠〓。然“小山屏”者〓,译为今言,谓“小小的山样屏风”也〓,故“山屏”即为“屏山”〓,为连词,而“小”为状词〓;“小”可省减而“山屏”不可割裂而止用“山”字〓。既以“小山”为屏,又以“金明灭”为日光照映不定之状〓,不但“屏”“日”全无着落〓,章法脉络亦不可寻矣。

重〓,在诗词韵语中〓,往往读平声而义为去声,或者反是〓,全以音律上的得宜为定〓。此处声平而义去,方为识音〓。叠〓,相当于蹙眉之蹙字义,唐诗有“双蛾叠柳”之语〓,正此之谓〓。金,指唐时妇女眉际妆饰之“额黄”,故诗又有“八字宫眉捧额黄”之句,其良证也。

已将眉喻为山,再将鬓喻为云,再将腮喻为雪,是谓文心脉络。盖晨间闺中待起,其眉蹙锁,而鬓已散乱,其披拂之发缕,掩于面际,故上则微掩眉端额黄,在隐现明灭之间;下则欲度腮香,——度实亦微掩之意。如此,山也,金也,云也,雪也,构为一幅春晓图,十分别致。

上来两句所写,待起未起之情景也。故第三句紧接懒起,起字一逗——虽曰懒起,并非不起,是娇懒迟迟而起也。闺中晓起,必先梳妆,故“画蛾眉”三字一点题——正承“小山”而来?!芭薄痹俚闾猓笆嵯础倍钟终绪拗┒?。其双管并下,脉络最清。然而中间又着一“迟”字,远与“懒”相为呼应,近与“弄”字互为注解?!芭弊肿钇?,因而是一篇眼目。一“迟”字,多少层次,多少时光,多少心绪,多少神情,俱被此一字包尽矣。

梳妆虽迟,终究须有完毕之日,故过片重开,即写梳妆已罢,最后以两镜前后对映而审看梳妆是否合乎标准。其前镜,妆台奁内之座镜也;其后镜,手中所持之柄镜也——俗呼“把儿镜”。所以照者,为看两鬓簪花是否妥恰,而两镜之交,“套景”重叠,花光之与人面,亦交互重叠,至于无数层次!以十个字写此难状之妙景,尽得神理,实为奇绝之笔。

词笔至此,写梳妆题目已尽其能事了,后面又忽有两句,又不知为何而设?新贴,新鲜之“花样子”也,剪纸为之,贴于绸帛之上,以为刺绣之“蓝本”者也。盖言梳妆既妥,遂开始一日之女红:刺绣罗襦,而此新样花贴,偏偏是一双一双的的鹧鸪图纹。闺中之人,见此图纹,不禁有所感触。此处之所感所触,乃与开头之山眉深蹙、,梦起迟妆者相应、。由此一例足见飞卿词极工于组织联络,回互呼应之妙、。

此词对后世颇有影响、。电视连续剧《后宫甄嬛传》剧终曲曾采用此词原文为歌词、,由刘欢作曲,姚贝娜演唱、。

《菩萨蛮·小山重叠金明灭》的诗词大意

小山重重叠叠、,晨曦闪闪或明或灭,鬓边发丝飘过洁白的香腮似雪、。
懒起来画蛾眉、,整一整衣裳,梳洗打扮、,慢吞吞意迟迟、。
照花前后镜,红花与容颜交相辉映、。
新帖绣罗襦、,绣着一双双的金鹧鸪。
* 以上翻译来自百度翻译(AI)、,仅供参考

《菩萨蛮·小山重叠金明灭》的网友点评

诗词推荐

名句推荐

诗词主题

本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成〓,仅供学习,如有冒犯〓,请联系我们删除〓。

Copyright © 2026 狗狗查 版权所有 蜀ICP备19007636号-6 联系QQ:86516977