梯子游戏官网丨梯子游戏入口

狗狗查 > 古诗词 > 《子产告范宣子轻币》全诗原文

子产告范宣子轻币

子产告范宣子轻币朗读
范宣子为政、,诸侯之币重,郑人病之〓。
二月,郑伯如晋|。
子产寓书于子西,以告宣子|,曰:“子为晋国|,四邻诸侯,不闻令德而闻重币|。
侨也惑之|。
侨闻君子长国家者|,非无贿之患,而无令名之难|,夫诸侯之贿|,聚于公室,则诸侯穦;若吾子赖之,则晋国贰|。
诸侯贰则晋国坏|,晋国贰则子之家坏。
何没没也|?将焉用贿‖?夫令名,德之舆也‖。
德‖,国家之基也。
有基无坏‖,无亦是务乎‖?有德则乐,乐则能久‖。
诗云:‘乐只君子‖,邦家之基。
’有令德也夫‖!‘上帝临女‖,无贰尔心。
’有令名也夫‖!恕思以明德‖,则令名载而行之,是以远至迩安‖。
毋宁使人谓子‖,子实生我,而谓子浚我以生乎‖?象有齿以焚其身‖,贿也。
”宣子说‖,乃轻币‖。

丘明(姓姜,氏丘,名明),华夏人,生于前502年,死于前422年,享年80岁。丘穆公吕印的后代。本名丘明,因其先祖曾任楚国的左史官,故在姓前添“左”字,故称左史官丘明先生,世称“左丘明”,后为鲁国太史 。左丘明籍贯,一说为鲁国中都人,一说为春秋末年鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人,按新见《左传精舍志》,当以后说近是。左氏世为鲁国太史、,至丘明则约与孔子(前551-479)同时,而年辈稍晚、。他是当时著名史家、、学者与思想家,著有《春秋左氏传》、、《国语》等、。他品行高洁,为孔子推崇、,称“左丘明耻之、,丘亦耻之”,即与其同好恶、;汉司马迁亦称其为“鲁君子”、,且以“左丘失明,厥有《国语》”为己著述《史记》的先型典范、。左丘明的最重要贡献在于其所著《春秋左氏传》与《国语》二书、。左氏家族世为太史,左丘明又与孔子一起“如周、,观书于周史”、,故熟悉诸国史事,并深刻理解孔子思想、 ⅲ《左传》、《国语》对中国传统史学影响深远、,对司马迁的《

《子产告范宣子轻币》左丘明 古诗翻译

晋国范宣子执政、,诸侯向晋国缴纳的贡品很重,郑国人深为这件事所苦、。

二月、,郑简公到晋国去,子产托随行的子西带去一封信┃,将这事告诉范宣子┃,信上说:“您治理晋国,四邻诸侯不听说您的美德┃,却听说收很重的贡品┃,侨对此感到困惑。侨听说君子掌管国家和大夫家室事务的┃,不是为没有财货担忧┃,而是为没有美名担忧。诸侯的财货聚集在晋国国君的宗室┃,诸侯就离心┃。如果您依赖这些财货,晋国人就会离心。诸侯离心┃,晋国就垮台┃;晋国人离心,您的家室就垮台┃,为什么沉迷不悟呢┃?那时哪里还需要财货?说到美名┃,它是传播德行的工具┃;德行,是国家和家室的基础┃。有基础就不致垮台┃,您不也应当致力于这件事吗?有了德行就快乐┃,快乐就能长久┃。《诗经·小雅·南山有台》说:‘快乐的君子|,国家的基石’|,说的是有美德啊|!《诗经·大雅·大明》说:‘上帝监视着你|,不要使你的心背离’,说的是有美名皘!用宽恕的心来显示德行,美名就会载着德行走向四方|,因此远方的人闻风而至|,近处的人也安下心来。宁可让人说|,‘您的确养活了我们’|,而能让人说‘您榨取了我们来养活自己’吗?象有牙齿而毁灭了它自身|,就是由于财货的原故|。”

范宣子很高兴|,于是减轻了诸侯的贡品|。

《子产告范宣子轻币》左丘明 古诗翻译及注释二

翻译

晋范宣子执政,诸侯去朝见晋国时的贡纳的财礼很重|,郑国人对此感到头痛|。

二月|,郑简公到晋国去。子产托子西带信告诉范宣子|,说:“您治理晋国|,四邻的诸侯没有听到您的美德,却听到您要很重的贡物‖,我对此感到迷惑‖。我听说君子执掌国家和家族政权的,不是担心没有财礼‖,而是害怕没有好名声。诸侯的财货‖,都聚集在晋国‖,那么诸侯就会叛离。如果您贪图这些财物‖,那么晋国的内部就会不团结‖。诸侯叛离,晋国就要受到损害‖;晋国内部不团结‖,您的家族就会受到损害。为什么那样糊涂呢‖!贪图得来的财货又有什么用呢‖?

“好名声,是装载德行远远传播的车子‖。德行‖,是国家和家族的基础。有了基础才不至于败坏‖,不也应该致力于这个吗‖?有了德行就会与人同乐,与人同乐才能在位长久‖ 《诗经》说:‘快乐啊君子,是国家和家族的基础‖ ’这就是说有美德啊〓!‘上天看顾你〓,不要三心二意 ’这就是说有好名声啊!心存宽恕来发扬美德,那么好名声就可以四处传播〓,因此远方的人纷纷来到〓,近处的人得到安心。是宁可让人说您‘您确实养活了我’〓,还是说‘您榨取我来养活自己’呢〓?大象有了象牙而使自己丧生,这是因为象牙也是值钱的财货呀〓 ”

范宣子听了很高兴,就减轻了诸侯进贡的财礼〓。

注释
1.币:帛〓,古代通常用作礼物。这里指诸侯向盟主晋国进献的贡品〓。
2.病:这里作动词用,忧虑〓。
3.郑伯:郑简公〓。
4.子产:即公孙侨,一字子美〓。郑简公十二年(前554)为卿〓,二十三年(前543)执政。寓:寄,传书。子西:郑大夫。当时随从郑简公去晋国。
5.侨:子产自称。
6.贿:财物。
7.令名:好的名声。
8.公室:指晋君。
9.赖:恃,凭借。
10.没没:沉溺,贪恋。
11.舆:车子。
12.见《诗经·小雅·南山有台》篇。只:语助词,没有意义。
13.见《诗经·大雅·大明》篇?!拔薹《摹保杭础岸奈惴 薄?br />14.迩:近。
15.浚:取。
16.焚身:丧身。
17.说:通“悦”,高兴。

《子产告范宣子轻币》左丘明 古诗鉴赏

文章开头先交待了子产写这封信的背景。当时晋国为盟主,范宣子(士匄)为中军将,主持晋国政事。在范宣子执政时,加重征收诸侯对晋国贡献的财物。郑国也以此为患。公元前549年2月,郑简公到晋国朝会,郑大夫子西陪同前往,子产让子西捎带书信,以劝告范宣子。[1]

信的开头故作危激之论:“您治理晋国,四邻的诸侯没有听说您有什么美德,只听到了您加重了各国缴纳的贡物,我对此感到困惑不解?!弊硬魑」拇蠓颉P葱鸥酥鞴闹凑谷蝗绱瞬豢推?,指出范宣子执政时“不闻令德”,“而闻重币”,这的确是振聋发聩之言。子产故作惊人之语,以期引起范宣子的重视。

子产在信中说:“我听说君子领导国家和家族的,不是担心没有财物,而是担心没有美好的声誉。如果把诸侯的财物都集中到晋国的王室,那么诸侯就会对晋国产生二心。假如您私自占有,晋国的人民就会离心。诸侯有了二心,晋国的盟主地位就会动?。唤嗣癫恍湃文?,您也不能保家。不要再执迷不悟,要这些财物也没有什么用?!弊硬印傲畹隆蓖瞥觥傲蠲保愠稣馄恼碌闹髦迹骸熬映ぃㄕ疲┕艺?,非无贿之患,而无令名之难?!背瓢缘拇蠊拐ナ屏Ψ段诘男」?,是春秋时代的一种暴政,它必然引起国家间的冲突,子产警告范宣子,压榨过重,将使诸侯不满,人民离心,从而产生严重的后果:“诸侯贰,则晋国坏;晋国贰,则子之家坏?!狈缎咏τ诩炔荒鼙9植荒芪兰业木车?。如果家破人亡,钱财这些身外之物就没有用了。既然贪敛财物危害甚大,就不要再一意孤行了。

子产继续写道:“好的声誉、,是传播美德的车子、;美德,是国家和家族的基础、。有了牢固的基础、,国家才不会崩溃 ⅲ还是努力追求美德吧、!在位者有美德,人民就快乐、,人民快乐、,国家就能保持长久、。《诗经》中说:‘君子乐和有德、,就能奠定国家的基础、。’这就是因为有美德啊ⅰ、!《诗经》中又说:‘上帝看着你,你不要三心二意、 ⅲ’这就是有美名啊、!用宽宥谅解的精神来发扬美德、,那么好的名声就能像车载一样传播,因此远方的人来归附、,近处的人安居、。您是宁可让人家说‘您实在是养活了我,’还是说‘您榨取我的血汗来养活您自己’、。大象因为有了象牙而毁了自己┃,这是因为象牙值钱的缘故々В”

子产这一席话酣畅淋漓,进一步阐发了“令名”与“令德”的作用┃,从“令名”又推回“令德”┃,反复阐述,不惮其烦┃。他说┃,美名是装载美德的工具,美德则是国家的基础┃。国家依靠这个基础才不致崩溃┃。在位的执政者如发扬美德,就会声名远播┃,“远至迩安”┃。子产认为,具有美德的人绝不会贪重币帛┃,他尖锐的指出:“毋宁使人谓子┃,子实生我,而谓子浚我以生乎┃?”究竟让诸侯国由于盟主采取宽厚政策而心怀感激┃,还是让诸侯国受尽压榨而心怀怨恨┃,从而动摇晋国的盟主地位。不言而喻┃,聪明的执政者一定会采取前一种政策┃。子产最后用大象因为自己的牙齿贵重而给自身招来祸患的比喻,警告范宣子:不要因为采取贪重币帛的短视政策而给晋国带来灾难┃。

子产的信收到了效果┃,范宣子看了信以后很高兴,于是就减轻了诸侯的贡品|。

子产致范宣子的这封信立意高远|,持论正大,信中虽有危激之语|,但并非危言耸听|。子产站在为晋国和范宣子个人谋划的立场上,指出国家和家族赖以存亡的道德基础|,并为范宣子描绘了一幅道德基础崩溃后国亡家败的图景|,不由范宣子不信服!胺蛑詈钪呔塾诠襹,则诸侯贰|;若吾子赖之|,则晋国贰。诸侯贰|,则晋国坏|;晋国贰,则子之家坏|!何没没也|!将焉用贿?”文笔矫捷雄健|,如江河奔流|,势不可遏,具有震人心魄的力量|。

子产的信中还巧妙设喻|,以加强自己的论点。如“夫令名‖,德之舆也‖;德,国家之基也‖ ”将声誉比喻成装载美德的车子‖,将美德比喻成国家大厦的基石‖,既形象生动,又深化了文章的内涵‖。其“象有齿以焚其身”的比喻,更是紧紧扣住文章的主题‖,阐明了君子为政不能贪贿‖,贪贿只能招来祸患的深刻道理。子产信中还恰当地引用了《诗经》中的语言‖,具有很强的说服力和良好的艺术效果‖。

子产的这封信中‖,还采用了对比的写法‖,使文章更加生动有力。整篇文章都以对比的手法阐明“重币”与“轻币”的不同后果‖,说明“令名”与“令德”的关系〓,以印证“重币”之害。写“重币”处〓,作危激语;写“德名”处〓,作赞叹语〓,层次井然,褒贬分明〓。信中“毋宁使人谓子〓,子实生我,而谓子浚我以生乎〓?”对比强烈〓,令人警醒。

子产这封书信〓,虽然持论堂堂正正〓,但由于注意引文长短交替〓,顿挫有致,并多方设喻对比〓,援引《诗经》〓,所以丝毫不使人感到枯燥和说教的气味。子产以其严密的推理和精警的语言使范宣子倾心受谏〓,减轻了各诸侯国的负担 《《子产告范宣子轻币》左丘明 古诗》堪称是先秦书信散文的代表作品〓。

《子产告范宣子轻币》左丘明 古诗创作背景

春秋时期,霸主国经常以各种名义向各诸侯小国征收贡品,贡献一次,往往要上百辆车装载,上千人护送,给小国造成了沉重的负担。晋平公时期,晋国是各诸侯国的盟主,各国交纳的币帛负担很重,小国很怕大国无厌的诛求,但更怕残暴的讨伐。子产是郑国有才干的政治家,他就这种状况采取了寄书说理的方式,利用晋国想极力保住盟主地位和希望得到美好声誉的心理,阐明“重币”与“轻币”的关系,使晋国不得不减轻了对诸侯国的剥削。

《子产告范宣子轻币》的诗词大意

范宣子执政,诸侯之礼重,郑国人病的。
二月,郑简公到晋国。
子产寄信给子西,以告宣子,说:“你是晋国,四邻诸侯,不知道美德而听说重金。
侨的迷惑的。
我听说君子掌管国家的人,不是没有财货担忧,而害怕没有好名声,如果诸侯的贿赂,聚集在公室,诸侯就离心;如果你依赖的,晋国就国贰。
诸侯离心,晋国坏,晋国人离心,您的家倒塌。
为什么沉迷不悟呢?怎么用贿赂?说到美名,道德的工具。
德,国家的基础。
有根基没有损坏,也不应该这么做吗?有德的人就快乐,快乐就是能够长久。
诗说:‘快乐啊君子,为国立根基。
’有美德?。 系奂嗍幼拍?,不要有什么二心妄想。
’有美名啊!宽恕思以明德,美名就会载着走的,因此远至近安。
宁可让人说你,你是我活着,而对你疏通我以生吗?象有牙齿而毁了自己,贿赂了。
”宣子说,于是小礼物。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

《子产告范宣子轻币》的网友点评

诗词推荐

名句推荐

诗词主题

本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成|,仅供学习|,如有冒犯,请联系我们删除|。

Copyright © 2026 狗狗查 版权所有 蜀ICP备19007636号-6 联系QQ:86516977