赠李白
赠李白朗读野人对膻腥,蔬食常不饱、。
岂无青精饭,使我颜色好〓。
苦乏大药资〓,山林迹如扫。
李侯金闺彦〓,脱身事幽讨〓。
亦有梁宋游,方期拾瑶草〓。
二年客东都,所历厌机巧。野人对膻腥,蔬食常不饱。岂无青精饭,使我颜色好??喾Υ笠┳?,山林迹如扫。李侯金闺彦,脱身事幽讨。亦有梁宋游,方期拾瑶草。

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
《赠李白》杜甫 古诗翻译及注释
翻译
旅居东都的两年中,我所经历的那些机智灵巧的事情,最使人讨厌。我是个居住在郊野民间的人,但对于发了臭的牛羊肉,也是不吃的,即使常常连粗食都吃不饱。难道我就不能吃青精饭,使脸色长得好一些吗?我感到最困难的是缺乏炼金丹的药物(原材料),在这深山老林之中,好像用扫帚扫过了一样,连药物的痕迹都没有了。您这个朝廷里才德杰出的人,脱身金马门,独去寻讨幽隐。我也要离开东都,到梁宋去游览,到时我一定去访问您。
注释
客,旅居他乡。历,经过。厌,厌恶。机巧,机智灵巧。习俗难居也。东都,隋置,公元621年(唐武德四年)废。公元628年(唐贞观二年),号洛阳宫,公元657年(唐显庆二年),诏改东都。
腥羶,则臭味弗投。草食曰羶,牛羊之属。水族曰腥,鱼鳖之属。对,对头,敌手。
岂、,难道。无、,没有、。青精饭、,《陶隐居登真隐诀》:“太极真人青精乾食(饣迅)饭法。采用南烛草带有露水的叶及茎皮、,煮取汁、,浸米蒸之,令饭作青碧色、,高格曝乾、,当三蒸曝,每蒸辄以叶汁溲令浥浥、。日可服二升、,勿服血食,填胃补髓、,消灭三虫、。久服可延寿益颜 ⅲ”饣迅(xùn音迅)、,鸟饭。
苦、,因某种情况而感到困难、。大药,道家的金丹、。青精不如大药、,叹避世引年之无术也。
金闺、,金马门的别称、,亦指封建朝廷。彦┃,旧时士的美称┃々В《孔安国传》:“美士曰彦┃。”幽讨┃,谓寻讨幽隐┃。
瑶草,仙草┃,也泛指珍异之草┃。汉东方朔《与友人书》:“不可使尘网名韁拘锁,怡然长笑┃,脱去十洲三岛┃,相期拾瑶草┃,吞日月之精华,共轻擧耳┃々В”
《赠李白》杜甫 古诗简析
这首五言古诗《《赠李白》杜甫 古诗》为杜甫公元744年(唐天宝三载)所作。此诗共分两段┃,前八句为一段┃,后四句为一段。第一段八句自叙┃,表达厌都市而羡山林之情┃。第二段四句方及李白,赠李┃,表明欲遂偕隐之志┃。公元744年,李白受诏供奉翰林|,旋被高力士谮言|,帝赐金放还。李白讬鹦鹉以赋曰:“落羽辞金殿|,是脱身也|。”是年|,李白从高天师授箓|,同时事华盖君,隐王屋山艮岑|。因此说“脱身事幽讨”|。
《赠李白》杜甫 古诗创作背景
这是杜甫《赠李白》杜甫 古诗最早的一首诗。唐玄宗天宝三载(744年)|,杜甫在东都(洛阳)|,李白以高力士之谮(诬陷),亦放还|,游东都|,此赠诗,当在其时|,故有脱身金闺之句|。《赠李白》的诗词大意
二年客东都,他历任满足机关|。野人回答膻腥|,蔬菜经常不饱。
难道没有青精饭|,让我脸上好|。
苦于缺乏大药资|,山林迹像扫。
李侯金在彦|,脱身事幽讨‖。
也有梁宋游,方期拾瑶草‖。
* 以上翻译来自百度翻译(AI)‖,仅供参考
