梯子游戏官网丨梯子游戏入口

狗狗查 > 古诗词 > 《正月》全诗原文

正月

正月朗读
正月繁霜‖,我心忧伤┃。
民之讹言,亦孔之将、。
念我独兮〓,忧心京京〓。
哀我小心,癙忧以痒〓。
父母生我〓,胡俾我瘉?不自我先〓,不自我后〓。
好言自口,莠言自口〓。
忧心愈愈,是以有侮。
忧心惸惸,念我无禄。
民之无辜,并其臣仆。
哀我人斯,于何从禄?瞻乌爰止?于谁之屋?瞻彼中林,侯薪侯蒸。
民今方殆,视天梦梦。
既克有定,靡人弗胜。
有皇上帝,伊谁云憎?谓山盖卑,为冈为陵。
民之讹言,宁莫之惩。
召彼故老,讯之占梦。
具曰予圣,谁知乌之雌雄!谓天盖高,不敢不局。
谓地盖厚,不敢不蹐。
维号斯言,有伦有脊。
哀今之人,胡为虺蜴?瞻彼阪田,有菀其特。
天之杌我,如不我克。
彼求我则,如不我得。
执我仇仇,亦不我力。
心之忧矣,如或结之。
今兹之正,胡然厉矣?燎之方扬,宁或灭之?赫赫宗周,褒姒灭之!终其永怀,又窘阴雨。
其车既载,乃弃尔辅。
载输尔载,将伯助予!无弃尔辅,员于尔辐。
屡顾尔仆,不输尔载。
终逾绝险,曾是不意。
鱼在于沼,亦匪克乐。
潜虽伏矣,亦孔之炤。
忧心惨惨,念国之为虐!彼有旨酒,又有嘉肴。
洽比其邻,婚姻孔云。
念我独兮,忧心殷殷。
佌佌彼有屋,蔌蔌方有谷。
民今之无禄,天夭是椓。
哿矣富人,哀此惸独。

《正月》佚名 古诗翻译及注释

翻译
《正月》佚名 古诗地上满是霜,让我心中很忧伤。民心已乱谣言起,谣言传播遍四方。独我一人愁当世,忧思不去萦绕长??闪>质芘拢撬汲杉膊∧训?。
父母生我不逢时,为何令我遭祸殃?苦难不早也不晚,此时恰落我头上。好话既都嘴里说,坏话也全口中讲。忧心忡忡不合时,因此受辱遭中伤。
郁郁不乐心里忧,想我没福能消受。平民百姓无罪过,也成奴仆居末流??杀颐侨敉龉还γ睦锴??看那乌鸦将止息,飞落谁家屋檐头?
远望树林成一片,粗细只能当柴烧。百姓正在危难中,上天昏睡不知道。如果天命已确定,没人抗拒能奏效。上帝皇皇最英明,究竟恨谁请相告?
人说山丘多么低,实为高峰与峻岭。民间谣言纷纷起,不去制止哪能行。但见老臣受征召,请他占梦来问讯。都说自己最灵验,乌鸦雌雄谁分清?
人说天空多么高,我却怕撞把腰弯。人说大地多么厚,我却怕陷把脚踮、。高声呼叫这些话、,有条有理不瞎编。令我悲哀今世人、,为何像蛇毒牙尖!
请看山坡田地里、,禾苗特出长得茂、。上天这样折磨我,唯恐把我打不倒、。当初朝廷来求我、,唯恐推辞不应召。得到我后很慢待、,不再重用与倚靠、。
心中忧愁深又长,好像绳结不能解、。当今政治真难说、,为何越来越暴烈?大火熊熊烧起时、,难道有谁能扑灭?辉煌显赫周王朝、,褒姒竟然将它灭。
忧伤满怀常惨惨、,又遇天阴雨绵绵、。车箱已经装载满,竟然抽去车挡板、。等到货物掉下来、,大哥帮忙才叫唤。
车上箱板不要扔、,加固辐条牢又安、。轴上伏兔勤检查,装载货物莫丢散。这样终能渡艰险┃,莫将此事等闲看┃。
鱼儿生活在池沼,并非让它乐逍遥┃。即使深藏不敢动┃,水清照样看得到。忧思满怀愁不已┃,想那朝政太残暴┃。
他有美酒醇又香,山珍海味任品尝┃。四邻五党多融洽┃,姻亲裙带联结广。想我孤独只一身┃,郁郁不乐心忧伤┃。
卑鄙小人有华屋,庸劣之徒有米谷┃。今世黎民贫无禄┃,饱受天灾无人助。富贵人家多欢乐┃,可怜穷人太孤独┃。

注释
1.正(zhēng)月:正阳之月,夏历四月┃。
2.讹(é)言:谣言┃。
3.孔:很。将:大┃。
4.京京:忧愁深长┃。
5.癙(shǔ):幽闷。痒:病|。
6.俾:使|。瘉:病,指灾祸|、患难|。
7.莠(yòu)言:坏话。
8.惸(qióng):忧郁不快|。
9.无禄:不幸|。
10.乌:周家受命之征兆。爰(yuán):语助词|,犹“之”|。止:栖止。此下二句言周朝天命将坠。
11.侯:维|,语助词|。薪、蒸:木柴|。
12.盖(hé):通“盍”|,何。
13.惩:警戒|,制止|。
14.讯:问。
15.具:通“俱”|,都|。
16.局:弯曲。
17.蹐(jǐ):轻步走路|。
18.伦|、脊:条理,道理‖。毛传:“伦‖,道;脊‖,理也 ”
19.虺(huǐ)蜴(yì):毒蛇与蜥蜴‖,古人把无毒的蜥蜴也视为毒虫。
20.阪(bǎn)田:山坡上的田‖。
21.莞(guān):蒲草‖,水葱一类植物。
22.扤(wù):动摇‖。
23.则:语尾助词‖,通“哉”。
24.执:执持‖,指得到‖。仇(qiú)仇:慢怠。
25.力:用力‖。
26.燎:放火焚烧草木‖。扬:盛。
27.宁:岂‖ 或:有人。烕(miè):即“灭”。
28.宗周:西周‖。
29.褒姒(sì):周幽王的宠妃‖。褒,国名‖。姒‖,姓。
30.终:既〓 怀:忧伤。
31.辅:车两侧的挡板〓。
32.载(zài)输尔载(zài):前一个“载”〓,虚词,及至〓。后一个“载”〓,所载的货物。输〓,丢掉〓。
33.将:请。伯:排行大的人〓,等于说老大哥〓。
34.员(yún):加固。毛传:“益也〓 ”
35.仆:通“轐”,也叫伏兔〓,像伏兔一样附在车轴上固定车轴的东西〓。一说仆即车夫。
36.曾:竟〓。不意:不留意〓。
37.炤(zhāo):通“昭”,明显〓,显著〓。
38.惨惨:忧愁不安。
39.云:亲近,和乐。
40.慇(yīn)慇:忧愁的样子。
41.佌(cǐ)佌:比喻小人卑微。
42.蔌(sù)蔌:鄙陋。
43.椓(zhuó):打击。
44.哿(gě):欢乐。

《正月》佚名 古诗鉴赏

这首诗的抒情主人公具有政治远见,也有能力。故统治阶级当权者开始极表需要他(“彼求我则,如不我得”),但得到之后又不重用(“执我仇仇,亦不我力”)。他担忧国家的前途,同情广大人民的苦难遭遇,反而遭到小人的排挤和中伤(“忧心愈愈,是以有侮”)。他是一个忧国忧民而又不见容于世的孤独的士大夫知识分子形象。诗的抒情主人公面对霜降异时、谣言四起的现实,想到国家危在旦夕,百姓无辜受害,而自己又无力回天,一方面哀叹生不逢时(“父母生我,胡俾我瘉?不自我先,不自我后”),一方面对于一会儿这么说,一会儿那么说(“好言自口,莠言自口”),反覆无常、扰乱天下的当权者表示了极大的愤慨。他最终身心交瘁,积郁成疾(“癙忧以痒”)。诗中还表现了三种人的心态。第一种是末世昏君。此诗没有明确指出周幽王,而是用暗示的方法让人们想到幽王。“天”在古代常用来象征君王,诗中说“民今方殆,视天梦梦”,就是很严厉地指责周幽王面对百姓危殆、社稷不保的现实毫不觉悟,却只顾占卜解梦(“召彼故老,讯之占梦”)?!昂蘸兆谥?,褒姒灭之”二句,矛头直指最高统治者。此诗批评最高当权者亲小人(“瞻彼中林,侯薪侯蒸”),远贤臣(“乃弃尔辅”),行虐政(“念国之为虐”)。指出如果国家真正颠覆,再求救于人,则悔之无及(“载输尔载,将伯助予”)。这样的末世昏君前有桀、纣,后有胡亥、杨广,历史上不绝如缕,所以其揭露是有意义的。第二种是得志的小人。他们巧言令色,嫉贤妒能(“好言自口,莠言自口”),结党营私,朋比为奸(“洽比其邻,昏姻孔云”),心肠毒如蛇蝎(“胡为虺蜴”),但却能得到君王的宠幸与重用,享有高官厚禄,诗人对这种蠹害国家的蟊贼表示了极大的憎恨与厌恶。第三种人是广大人民。他们承受着层层的剥削和压迫,在暴政之下没有平平安安的生活,而只有形形色色的灾难(“民今无禄,天天是椓”),而且动辄得咎,只能谨小慎微,忍气吞声(“不敢不局”、“不敢不蹐”)。诗人对广大人民寄予了深切的同情。“民之无辜、,并其臣仆”、,表现了无比的沉痛 ⅲ昏君施行虐政、,百姓是最直接的受害者,上天惩贰ⅲ昏君、,百姓也要无辜受过。此诗正道出了乱世人民的不幸、。

全诗四言中杂以五言、,便于表现激烈的情感,又显得错落有致、。全诗以诗人忧伤、、孤独、愤懑的情绪为主线、,首尾贯串、,一气呵成,感情充沛、。其中有很多形象的比喻、,如以鱼在浅池终不免遭殃,喻乱世之人不论如何躲藏、,也躲不过亡国之祸、。还运用了对比手法、,如诗的最后两章说、,得势之人有酒有菜,有屋有禄、,朋党往来┃,其乐融融;黎民百姓穷苦无依┃,备受天灾人祸之苦々В“哿矣富人┃,哀此惸独”正像杜甫的“朱门酒肉臭,路有冻死骨”一样┃,表现了诗人的极大愤慨┃。

《正月》佚名 古诗创作背景

这是一首政治怨刺诗┃,当作于西周将亡之时,怨刺对象当是周幽王┃。诗中言“赫赫宗周┃,褒姒灭之”是预料之词々В《毛诗序》云:“《《正月》佚名 古诗》┃,大夫刺幽王也々В”三家诗对此无异议┃。

《正月》的诗词大意

四月时节繁霜降,想起国家时时心忧伤┃。
百姓的谣言┃,能够生还是幸运。
念我独啊┃,忧思不去萦绕长┃。
可怜担惊,忧思成疾病难当┃。
父母生我┃,为何令我遭祸殃?我生之前无灾祸|,我生之后灾祸已|。
好言从口,坏话也全口中讲|。
忧心越来越|,因此受辱遭中伤。
忧心消受|,想我没福能消受|。
平民的无辜,和他的臣仆|。
可怜我们人才|,利禄功名哪里求?看那乌鸦将止息|?飞落谁家屋檐头|?看那丛林苍莽莽,粗细只能当柴烧|。
百姓正在危险|,上天昏睡不知道。
既能有定|,没人抗拒能奏效|。
有光绪皇帝|,究竟恨谁请相告?人说山丘多么低|,实为高峰与峻岭|。
百姓的谣言,不去制止哪能行|。
召他老|,请他占梦来问讯。
详细说给圣‖,乌鸦雌雄谁分清‖!人说天空多么高,我却怕撞把腰弯‖。
说地厚‖,我却怕陷把脚踮。
维称这句话‖,有条有理不瞎编‖。
可怜现在的人,为何像蛇毒牙尖‖?请看山坡田地里‖,禾苗特出长得茂。
天的凳我‖,唯恐把我打不倒‖。
他求我就,唯恐推辞不应召‖。
抓住我仇敌‖,不再重用与倚靠。
心中的忧伤‖,好像绳结不能解‖。
现在他正,为何越来越暴烈‖?大火熊熊烧起时‖,难道有谁能扑灭?辉煌显赫周王朝‖,褒褒姒灭亡的‖!忧伤满怀常惨惨,又遇天阴雨绵绵‖。
他的车已经装〓,竟然抽去车挡板。
载运输你载,大哥帮忙才叫唤〓!车上箱板不要扔,加固辐条牢又安〓。
多次不顾你的仆人〓,装载货物莫丢散。
最终跨越险阻〓,莫将此事等闲看〓。
鱼在池塘里,并非快乐能安宁〓。
暗中虽伏了〓,水清照样看得真。
内心忧虑悲伤〓,忧虑国家多虐政〓!他有美酒醇又香,山珍海味任品尝〓。
四邻五党多融洽〓,姻亲裙带联结广。
念我独啊〓,忧心重重压心头〓。
卑鄙卑鄙他们有房屋,庸劣之徒享米禄〓。
人民现在的不幸〓,老天降灾伤无辜。
称心了富人〓,可怜这里却孤独〓。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

《正月》的网友点评

诗词推荐

名句推荐

诗词主题

本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习、,如有冒犯、,请联系我们删除。

Copyright © 2026 狗狗查 版权所有 蜀ICP备19007636号-6 联系QQ:86516977