梯子游戏官网丨梯子游戏入口

狗狗查 > 古诗词 > 《初过陇山途中呈宇文判官》全诗原文

初过陇山途中呈宇文判官

初过陇山途中呈宇文判官朗读
一驿过一驿,驿骑如星流。
平明发咸阳|,暮及陇山头。
陇水不可听、,呜咽令人愁。
沙尘扑马汗、,雾露凝貂裘、。
西来谁家子,自道新封侯、。
前月发安西、,路上无停留。
都护犹未到、,来时在西州、。
十日过沙碛┃,终朝风不休。
马走碎石中┃,四蹄皆血流┃。
万里奉王事,一身无所求┃。
也知塞垣苦┃,岂为妻子谋。
山口月欲出┃,先照关城楼┃。
溪流与松风,静夜相飕飗┃。
别家赖归梦┃,山塞多离忧。
与子且携手┃,不愁前路修┃。

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人‖,南阳人‖,太宗时功臣岑文本重孙‖,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫‖,从兄就读‖,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士‖,初为率府兵曹参军〓。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记〓;天宝末年〓,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官〓。代宗时〓,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”〓。大历五年(770年)卒于成都〓。

《初过陇山途中呈宇文判官》岑参 古诗翻译及注释

翻译
一个驿站又是一个驿站,驿骑疾驰有如流星一般〓,
黎明时分从那长安出发〓,傍晚已经越过陇山之颠;
陇水声声令人不忍去听〓,呜呜咽咽多么使人愁烦〓。
一路风沙尘土扑满马汗,晨昏雾气露水打湿衣衫〓,
那西方驰来了谁家男儿〓,自说是新近里立功封官,
上月间从安西启程出发〓,一路上不停留急把路赶〓。
都护现在尚未到达驻地,出发时还在那西州旁边〓,
十天间越过了浩瀚沙漠〓,狂风吹起沙土从早到晚。
战马行走在那碎石道上〓,四蹄磨出鲜血洒在路间〓。
置身万里之外报效朝廷,自己并无任何追求贪恋。
并非不知边塞艰难辛苦,岂是为了妻子儿女打算。
边塞山口明月正在升起,月光先已照上高高城关。
溪水声声伴着松涛阵阵,在静夜里飕飕刮过耳边。
离家之仿只靠归梦排解,关山塞外离忧萦绕心间,
愿与为友携手同赴国事,不愁那前方的征途漫漫。

注释
宇文判官:安西四镇节度使高仙芝属下判官,名未详。判官,节度使佐吏。
驿:驿站,古时驿道上每隔一段距离设一驿站,为往来官员歇息换马之所。
驿骑:乘骡马传送公文的人。这里指乘马赴边的诗人。
平明:天亮的时候。咸阳:秦都咸阳,在今陕西咸阳市东北。此借指唐都长安。
呜咽:流水声若断若续。子:男儿。
貂裘:貂皮袍子。貂,一种动物,皮料珍,最能御寒。
新封侯:指是时宇文氏新任判官。
前月:上月。
安西:指安西节度使治所龟兹镇(今新疆库车)。
都护:指高仙芝。唐高宗时于龟兹置安西都护府,设都护一人,总领府事。玄宗时更置安西节度使,治所在安西都护府,节度使例兼安西都护,故称安西节度使为都护。
西州:治所在今新疆吐鲁番东南哈拉和卓。
沙碛:指沙漠、戈壁。
终朝:从早到晚。
奉:接受并执行。
塞垣:边关城墙。
关:陇山下有陇关,又名大震关。
飕飗(sōu liú):象声词。风雨声。
赖:依靠。
离忧:别离之忧。
子:这里指宇文判官。携手:比喻互勉共进。
修:长。

《初过陇山途中呈宇文判官》岑参 古诗创作背景

天宝八载(749),岑参为右威卫录事参军,充安西四镇节度使高仙芝幕府掌书记。这首诗即为诗人赴安西途中所作。

《初过陇山途中呈宇文判官》岑参 古诗赏析

全诗大体可分为三层,开头六句叙述离长安西行情景;中间十六句叙述路遇宇文判官情景,最后八句叙述夜宿陇山情景。

诗的开头从离京西上军起。一开始就写浑骑的飞奔?!耙绘涔绘洹毙绰烦痰囊T?,也透露着行进的迅速;“驿骑如星流”,写行进的迅速,包包含着路程的遥远?!叭缧橇鳌闭庖槐扔靼逊沙鄣逆淦镄吹煤苄蜗?。接着用“平明发咸阳,暮到陇山头”,对路程的遥远和行进的急切加以补充。以上四句从奔赴边关的急切方面写。以下两句则从奔赴边关的悲愁方面写:“陇水不可听,呜咽令人愁”写抵达陇山及产生的感受。关于陇水,《陇头歌辞》说:“陇头流水,鸣声呜咽,遥望秦川,心肝断绝 ⅲ”诗人途经陇山、,自然要产生古今相通的行役之情和思乡之感。如诗人在《经陇头分水》中写到的:“陇水何年有、,潺潺道路傍、,东西流不歇,曾断几人肠”、。这正是“愁”的内容、。以上点出题目“初过陇山”,写总的感受、,以急迫而悲慨的情调引起全诗、。

以下十六句写途中遇字文判官及双方交谈所得边地情景。诗中先以“沙尘扑马汗、,雾露凝貂裘”来勾划出一个餐风宿露、、鞍马风尘的骑者形像,为“谁家子”的出现蓄势、;紧接着又用“西来谁家子”一向来强调、,然后以“自道新封侯”来点明骑者的身份与心理 ⅲ“沙尘”、、“雾露”两句可见旅途之艰辛,而“自道”一句却又见骑者的兴奋与自豪、,在上层“呜咽令人愁”的基础上、,格调为之一转 ⅲ“前月发安西”以下八句是骑者即字文判官叙述沿途情景、。先以四句写路途的遥远,又以两句写天气的恶劣┃,再以两句写道路的坎坷艰难┃,从各个方面极写“塞垣苦”,描绘极为真切┃。边塞如此艰辛而逼出的却是极高昂的情调:“万里奉王事,一身无所求┃,也知塞垣苦┃,岂为妻子谋。”这就直接揭示出骑者的内心世界┃,以身许国┃,公而忘私。这样┃,上面对边塞苦寒的极力铺写┃,就成为了突出骑者的必要铺垫。建安诗人曹植曾在《白马篇》中描写了一个“父母且不顾┃,何言子与妻┃,名在壮士籍,哪得中顾私┃,捐躯赴国难┃,视死忽如归”的赴边战士的形象。在两诗的比较中可以看到┃,这种以身报国的爱国精神┃,是古今相遇的。这些诗句┃,为“西来”的骑者所“自道”┃,是戍边将土坦率真诚的表白,也是诗人对他们的赞许┃,其中也表现了诗人的胸襟┃。

诗的最后八句又收笔写陇山夜景和诗人心境。诗人以“山口月”写所见|,以“溪流与松风”写所闻|,构成苍凉荒寒的陇山夜景,用它来牵动|、来烘托诗人的“离忧”|。“别家赖归梦|,山塞多高忧”承上两句夜景写愁怀|,诗的情调为之一抑,真切传达出远离家乡的诗人的情怀|,而最后两句:“与子且携手|,不愁前路修”,情调顿时一扬|,扣应题目“呈”字|,以昂扬情调结束全诗。

全诗写初过陇山途中情景|,时而有急促的行进|,时而有深沉的乡思|,时而有边塞的艰辛,时而有昂扬的斗志|,使诗的情调如波浪汹涌|,充分表达了初赴边塞的诗人复杂的情怀;而以“呜咽令人愁”开头|,以“不愁前路修”结束|,说明“万里奉王事,一身无所求|!闭庵挚犊貉锏母竦髂耸亲髌返闹餍伞S捎谟猩羁痰那猩硖逖椤行淳靶词滦辞槎技媲小卣瓜至说笔笔呓康纳钔季昂途袷澜纭?/p>

《初过陇山途中呈宇文判官》的诗词大意

一个驿站经过一个驿站‖,驿骑象流星‖。
黎明发咸阳,晚上到陇山头‖。
陇水不可接受‖,呜咽使人愁。
沙尘打马汗‖,雾露凝貂皮大衣‖。
西来谁家的儿子,从道新封侯‖。
前一个月从安西‖,路上没有停留。
都护还未到‖,来的时候在西州‖。
十天经过沙漠,整天风不停‖。
马走碎石中‖,四只蹄子都血流。
万里奉王的事‖,一个身无所求‖。
也知道边塞苦,难道是妻子商量‖。
山口月想出来‖,先照关城楼。
溪流和松风‖,寂静的夜里相互飕呼〓。
别家依赖归梦〓,山要塞大多离忧〓。
和儿子将携手〓,前面的路修不愁。
* 以上翻译来自百度翻译(AI)〓,仅供参考

《初过陇山途中呈宇文判官》的网友点评

诗词推荐

名句推荐

诗词主题

本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。

Copyright © 2026 狗狗查 版权所有 蜀ICP备19007636号-6 联系QQ:86516977