梯子游戏官网丨梯子游戏入口

狗狗查 > 古诗词 > 《红毛毡》全诗原文

红毛毡

红毛毡朗读
红毛国,旧许与中国相贸易,边帅见其众〓,不许登岸┃。
红毛人固请赐一毡地足矣‖。
帅思一毡所容无几,许之。
其人置毡岸上,但容二人,拉之容四五人。
且拉且登,顷刻毡大亩许,已登百人矣。
短刃并发,出于不意,被掠数里而去。

蒲松龄(1640-1715)字留仙、,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生、,自称异史氏、,现山东省淄博市淄川区洪山镇蒲家庄人。出生于一个逐渐败落的中小地主兼商人家庭、。19岁应童子试、,接连考取县、府、、道三个第一、,名震一时。补博士弟子员、。以后屡试不第┃,直至71岁时才成岁贡生。为生活所迫┃,他除了应同邑人宝应县知县孙蕙之请┃,为其做幕宾数年之外,主要是在本县西铺村毕际友家做塾师┃,舌耕笔耘┃,近40年,直至1709年方撤帐归家┃。1715年正月病逝┃,享年76岁。创作出著名的文言文短篇小说集《聊斋志异》┃。

《红毛毡》蒲松龄 古诗翻译及注释

翻译
红毛国┃,过去许诺与中国互通贸易。边防的元帅见他们来的人太多┃,就不准许他们登岸┃。红毛国的人再三请求说:“只要赐给我们一块毛毡那么大的地方就足够了々В”元帅想┃,一块毛毡能容纳的人没有几个,就答应了┃。红毛国的人就把毛毡放到岸上┃,仅能容纳两个人;他们把毛毡拉扯一下┃,就能容纳四五人┃;他们一边拉扯毛毡一边从船上登陆,顷刻之间┃,毛毡大到一亩多┃,已能容纳数百人了┃。这些红毛国人一齐抽出短刀,由于出其不意|,被他们劫掠了好几里的地方才离去。

注释
⒈红毛国:明|、清时有些人称英国|、荷兰国为“红毛国”。据《明史·和兰传》及《清史稿·邦交志》|,自明 万历中|,荷兰海商始借船舰与中国往来。迄崇帧朝|,先后侵扰澎湖|、漳州、 台湾|、广州等地|,强求通商,但屡遭中国地方官员驱逐|,不许贸易|;惟台湾 一地,荷兰人以武力据守|,始终不去|。清顺治间,荷兰要求与清政府建交|, 至康熙二年遣使入朝|。其后清廷施行侮禁。二十二年|,荷兰以助剿郑成功父 子功|,首请开海禁以通市,清廷许之|,乃通贸易‖。本篇所记,系据作者当时 传闻‖,时‖、地未详。
⒉固: 坚持‖。
⒊请: 请求‖。
⒋无几: 没多少。
⒌但:只‖。
⒍且……且……:一边……一边……‖。
⒎登:登上
⒏刃:刀‖。
⒐足:足够。
10‖、毡大亩许:左右‖。
11、并:一起‖。
12‖、去:离开。
13‖、众:人多‖。
14、许之:允许‖。
15‖、容:容纳。
16‖、顷刻:片刻‖。
17、发:发射‖。
18〓、意:思想,意料〓。
19〓、掠:掠夺。
20〓、赐:赐予〓。
21、许〓。上文有四个“许”〓,它们的含义分为两类:“旧许与中国相贸易”、“不许登岸”〓、“许之”中的三个“许”〓,均指“允许”、“答应”〓;“顷刻毡大亩许”中的“许”〓,指“左右”、“约”〓、“光景”〓,意为顷刻之间那块毡毯就扩大到一亩地左右。

《红毛毡》的诗词大意

英国〓,老许和中国互相交换〓,边防统帅见他的军队〓,不允许登陆。
红毛人一再请求赐一毡地就足够了〓。
帅想一块毡子能容下几个〓,允许的。
其别人在毡到岸上〓,只容两人〓,拉的容纳四五人。
而且拉边上,一会毡亩地大,已经登上一百人了。
短刀都发,出意外,被掠夺几里而去。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

《红毛毡》的网友点评

诗词推荐

名句推荐

诗词主题

本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习、,如有冒犯、,请联系我们删除。

Copyright © 2026 狗狗查 版权所有 蜀ICP备19007636号-6 联系QQ:86516977