水调歌头·黄州快哉亭赠张偓佺
水调歌头·黄州快哉亭赠张偓佺朗读知君为我新作|,窗户湿青红。
长记平山堂上|,欹枕江南烟雨|,杳杳没孤鸿。
认得醉翁语|,山色有无中|。
一千顷,都镜净|,倒碧峰|。
忽然浪起,掀舞一叶白头翁|。
堪笑兰台公子|,未解庄生天籁,刚道有雌雄|。
一点浩然气|,千里快哉风。
落日绣帘卷‖,亭下水连空‖。知君为我新作,窗户湿青红‖。长记平山堂上‖,欹枕江南烟雨,杳杳没孤鸿‖。认得醉翁语‖,山色有无中。一千顷‖,都镜净‖,倒碧峰。忽然浪起‖,掀舞一叶白头翁‖。堪笑兰台公子‖,未解庄生天籁‖,刚道有雌雄。一点浩然气〓,千里快哉风〓。

苏轼(1037-1101),北宋文学家〓、书画家〓、美食家。字子瞻〓,号东坡居士〓。汉族,四川人〓,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)〓。一生仕途坎坷〓,学识渊博,天资极高〓,诗文书画皆精〓。其文汪洋恣肆,明白畅达〓,与欧阳修并称欧苏〓,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健〓,善用夸张〓、比喻,艺术表现独具风格〓,与黄庭坚并称苏黄〓;词开豪放一派,对后世有巨大影响┃,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意、,用笔丰腴跌宕‖,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《水调歌头·黄州快哉亭赠张偓佺》苏轼 翻译及注释
翻译
落日中卷起绣帘眺望,亭下江水与碧空相接,远处的夕阳与亭台相映,空阔无际。为了我的来到,你特意在窗户上涂上了清油的朱漆,色彩犹新。这让我想起当年在平山堂的时候,靠着枕席,欣赏江南的烟雨,遥望远方天际孤鸿出没的情景。今天看到眼前的景象,我方体会到欧阳醉翁词句中所描绘的,山色若隐若现的景致。
广阔的水面十分明净,山峰翠绿的影子倒映其中。忽然江面波涛汹涌,一个渔翁驾着小舟在风浪中掀舞。见此不由得想起了宋玉的《风赋》,像宋玉这样可笑的人,是不可能理解庄子的风是天籁之说的,硬说什么风有雄雌。其实,一个人只要具备至大至刚的浩然之气,就能在任何境遇中都处之泰然,享受到无穷快意的千里雄风。
注释
⑴水调歌头:词牌名,又名“元会曲”“台城游”“凯歌”“江南好”“花犯念奴”等。双调,九十五字,平韵(宋代也有用仄声韵和平仄混用的)。相传隋炀帝开汴河自制《水调歌》,唐人演为大曲, “歌头”就是大曲中的开头部分。快哉亭:苏辙《黄州快哉亭记》:“清河张君梦得,谪居齐安,即其庐之西南为亭,以览观江流之胜,而余兄子瞻名之曰‘快哉’。”
⑵湿青红:谓漆色鲜润。
⑶平山堂:宋仁宗庆历八年(1048年)欧阳修在扬州所建。
⑷欹枕:谓卧着可以看望。
⑸醉翁:欧阳修别号。
⑹“山色”句:出自欧阳修《朝中措·平山栏槛倚晴空》。
⑺倒碧峰:碧峰倒影水中。
⑻一叶:指小舟。白头翁:指老船夫。
⑼“堪笑”三句:兰台公子,指战国楚辞赋家宋玉,相传曾作兰台令。他有《风赋》云:“楚襄王游于兰台之宫,宋玉、景差侍,有风飒然而至王乃披襟而当之,曰:‘快哉此风,寡人所与庶人共者邪?!彼斡褚蚧卮鹚怠按笸踔鄯纭庇搿笆酥品纭苯厝徊煌W赫焦钡兰已д咦??!蹲印て胛锫邸匪担叭唆ァ笔谴底囿锏训戎衿鞯纳?,“天籁”是发于自然的音响,即指风吹声。苏轼为亭命名“快哉”即取自《风赋》“快哉此风”句。但他认为风是自然之物,本身不应有雌、雄之别,大家都可享受。
⑽刚道:“硬说”的意思。
⑾一点”两句:谓胸中有“浩然之气”,就会感受“快哉此风”。《孟子·公孙丑上》云:“吾善养吾浩然之气”、,“其为气也至大至刚、,以直养而无害,则塞于天地之间、。”指的是一种主观精神修养、。
《水调歌头·黄州快哉亭赠张偓佺》苏轼 赏析
这首词又名《快哉亭作》、,是苏轼豪放词的代表作之一。全词通过描绘快哉亭周围壮阔的山光水色、,抒发了作者旷达豪迈的处世精神、。
此词描写的对象,主要是“快哉亭”周围的广阔景象、 ⅲ开头四句,先用实笔,描绘亭下江水与碧空相接、、远处夕阳与亭台相映的优美图景、,展现出一片空阔无际的境界,充满了苍茫阔远的情致、 ⅲ“知君为我新作”两句,交待新亭的创建、,点明亭主和自己的密切关系、,反客为主、诙谐风趣地把张偓佺所建的快哉亭说成特意为自己而造、,又写亭台窗户涂抹上青红两色油漆、,色彩犹新 ⅲ“湿”字形容油漆未干、,颇为传神。
“长记平山堂上”五句┃,是记忆中情景┃,又是对眼前景象的一种以虚托实的想象式侧面描写。作者用“长记”二字┃,唤起他曾在扬州平山堂所领略的“江南烟雨”“杳杳没孤鸿”那种若隐若现┃、若有若无、高远空蒙的江南山色的美好回忆┃。他又以此比拟他在“快哉亭”上所目睹的景致┃,将“快哉亭”与“平山堂”融为一体,构成一种优美独特的意境┃。这种以忆景写景的笔法┃,不但平添了曲折蕴藉的情致,而且加强了词境的空灵飞动┃。以上五句新颖别致┃,引人入胜,通过作者昔日的淋漓兴致┃,传达出当日快哉亭前览胜的欣喜之情┃。
上片是用虚实结合的笔法,描写快哉亭下及其远处的胜景┃。下片换头以下五句┃,又用高超的艺术手法展现亭前广阔江面倏忽变化、涛澜汹涌┃、风云开阖┃、动心骇目的壮观场面。词人并由此生发开来,抒发其江湖豪兴和人生追求┃々В“一千顷,都镜净|,倒碧峰”三句|,写眼前广阔明净的江面,清澈见底|,碧绿的山峰|,倒映江水中,形成了一幅优美动人的平静的山水画卷|,这是对水色山光的静态描写|。“忽然”两句|,写一阵巨风|,江面倏忽变化,涛澜汹涌|,风云开阖|,一个渔翁驾着一叶小舟,在狂风巨浪中掀舞|。至此|,作者的描写奇峰突起,由静境忽变动境|,从而自自然然地过渡到全词着意表现的着重点——一位奋力搏击风涛的白发老翁|。这位白头翁的形象,其实是东坡自身人格风貌的一种象征|。以下几句|,作者由风波浪尖上弄舟的老人,自然引出他对战国时楚国兰台令宋玉所作《风赋》的议论|。作者看来|,宋玉将风分为“大王之雄风”和“庶人之雌风”是十分可笑的,是未解自然之理的生硬说教|,白头翁搏击风浪的壮伟风神即是明证‖。其实,庄子所言天籁本身绝无贵贱之分‖,关键于人的精神境界的高下。他以“一点浩然气‖,千里快哉风”这一豪气干云的惊世骇俗之语昭告世人:一个人只要具备了至大至刚的浩然之气‖,就能超凡脱俗,刚直不阿,坦然自适‖,任何境遇中‖,都能处之泰然,享受使人感到无穷快意的千里雄风‖。苏轼这种逆境中仍保持浩然之气的坦荡的人生态度‖,显然具有积极的社会意义。
这首词在艺术构思和结构上‖,具有波澜起伏‖、跌宕多姿、大开大合‖、大起大落的特点‖。下片的描写和议论,豪纵酣畅‖,气势磅礴‖,词中出没风涛的白头翁形象,犹如百川汇海‖,含蓄地点明全篇主旨‖,有强烈的震撼力。全词熔写景‖、抒情‖、议论于一炉,既描写了浩阔雄壮〓、水天一色的自然风光〓,又其中灌注了一种坦荡旷达的浩然之气,展现出词人身处逆境却泰然处之〓、大气凛然的精神风貌〓,充分体现了苏词雄奇奔放的特色。
《水调歌头·黄州快哉亭赠张偓佺》苏轼 创作背景
这首词是作者贬官在黄州(今湖北黄冈)时作的〓 快哉亭,在黄州的江边〓,张怀民修建〓。怀民名梦得〓,又字偓佺〓,当时也贬官在黄州,与苏轼的心境相同〓,二人交往密切〓。作者不仅欣赏江边的优美风景〓,而更加钦佩张的气度。所以他为张所建的亭起名为“快哉亭”〓。其弟苏辙还为此亭写了《黄州快哉亭记》〓。苏辙的这篇散文和苏轼的这首词,可以当作互补互注的姐妹篇来读〓。
平山堂是作者的恩师欧阳修所建〓,其景色“壮丽为淮南第一”(叶梦得《避暑录话》)。在当时的情况下〓,平山堂的文化内蕴的丰富和文化层次的高雅〓,是文化人群体中所共同认可的。
《水调歌头·黄州快哉亭赠张偓佺》的诗词大意
落日绣帘卷,亭下的水连空。知道你为我建造新,窗户湿青红。
长记平山堂上,欹枕江南烟雨,杳杳没孤鸿。
认出醉翁谈,山色朦朦胧胧,远在虚无漂缈中。
一千顷,都明镜,倒碧峰。
忽然浪起,掀舞一代白头翁。
堪笑兰台公子,不了解庄生天籁,刚道有一雌一雄。
一点浩然气,千里快哉风。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
