周颂·清庙
周颂·清庙朗读济济多士,秉文之德。
对越在天,骏奔走在庙。
不显不承,无射于人斯!
於穆清庙,肃雍显相、。济济多士、,秉文之德。对越在天、,骏奔走在庙、。不显不承,无射于人斯、!
《周颂·清庙》佚名 古诗翻译及注释
翻译
美哉清静宗庙中、,助祭高贵又雍容。
众士祭祀排成行、,文王美德记心中、。
遥对文王在天灵,奔走在庙步不停、。
光辉显耀后人承、,仰慕之情永无穷。
注释
⑴於(wū):赞叹词、,犹如现代汉语的“啊”、。穆:庄严、壮美、。清庙:清静的宗庙、。
⑵肃雝(yōng):庄重而和顺的样子、。显:高贵显赫。相:助祭的人、,此指助祭的公卿诸侯、。
⑶济济:众多。多士:指祭祀时承担各种职事的官吏┃。
⑷秉:秉承┃,操持。文之德:周文王的德行┃。
⑸对越:犹“对扬”┃,对是报答,扬是颂扬┃。在天:指周文王的在天之灵┃。
⑹骏:敏捷、迅速┃。
⑺不(pī):通“丕”┃,大。承(zhēng):借为“烝”┃,美盛┃。
⑻射(yì):借为“斁”,厌弃┃。斯:语气词┃。
《周颂·清庙》佚名 古诗鉴赏
“诗”有“四始”,是司马迁在《史记·孔子世家》中具体提出来的┃。他说:“古者┃,诗三千余篇,及至孔子┃,去其重┃,取可施于礼义,上采契┃、后稷┃,中述殷、周之盛┃,至幽|、厉之缺,始于衽席|,故曰:‘《关雎》之乱,以为《风》始|,《鹿鸣》为《小雅》始|,《文王》为《大雅》始|,《清庙》为《颂》始!彼幕安灰欢煽縷,而“四始”云云,据说又是来自鲁诗之说|。而作为毛诗学说思想体系的《毛诗序》|,却又仅仅把风、小雅|、大雅和颂四种诗类作为“四始”|。其实,自古以来虽然都讲“四始”|,而他们的说法又是众说纷纭|、让人莫衷一是的。他们重视“四始”|,实际代表了他们对整部《诗经》编辑思想体系的根本看法|。按照毛诗的观点,整部《诗经》|,都是反映和表现王道教化的|,所以郑玄笺说:“‘始’者,王道兴衰之所由|!币虼耍坷嗍牡谝黄途哂刑厥獾囊庖濉?/p>
根据毛诗的解释,司马迁所说的四篇“始诗”都是赞“文王之道”‖、颂“文王之德”的‖。周文王姬昌,在殷商末期为西伯‖,在位五十年‖,“遵后稷、公刘之业‖,则古公‖、公季之法,笃仁‖、敬老‖、慈少”,“阴行善”,招贤纳士‖,致使吕尚‖、鬻熊、辛甲等贤士来归‖,并先后伐犬戎‖、密须、黎国‖、邘及崇侯虎‖,自岐下徙都于丰,作丰邑‖,奠定了周部族进一步壮大的雄厚的基础‖。(见《史记·周本纪》)他在世时,虽然没有实现灭殷立周〓、统一中原的宏愿〓,但他的“善理国政”,却使周部族向外显示了信誉和声威〓,为他儿子周武王姬发的伐纣兴国铺平了道路〓。所以,在周人心目中〓,他始终是一位威德普被〓、神圣而不可超越的开国贤君 《诗经》中很多诗篇歌颂〓、赞美他,是符合历史真实的〓。
《毛诗序》说:“颂者〓,美盛德之形容,以其成功告于神明者也〓 ”《礼记·明堂位》:“季夏六月,以禘礼祀周公于太庙〓,升歌《清庙》〓。”《礼记·祭统》:“夫人尝禘〓,升歌《清庙》〓,……此天子之乐也 ”《礼记·孔子燕居》:“大飨〓,……两君相见,升歌《清庙》 ”《礼记·文王世子》:“天子视学,登歌《清庙》?!笨杉囊庖逡巡恢皇歉杷毯图漓胫芪耐醣救肆?。
然而,这篇“颂始”,到底是叙写的什么内容,历代的《诗经》学者的看法并不是一致的。毛诗和鲁诗认为是祭祀文王,咏文王之德。而《尚书·洛诰》以为是合祭周文王、周武王时用的歌舞辞,是周人“追祖文王而宗武王”的表现??墒侵P闾岢銮迕砟恕凹烙星迕髦抡咧硪病保耐踔皇恰疤斓虑迕鳌钡南笳鞫?。于是也就有人认为《清庙》只是“周王祭祀宗庙祖先所唱的乐歌”(高亨《诗经今注》),并不一定是专指文王。不过,从“四始”的特点来看,说是祭祀文王的乐歌,还是比较有道理的。
《周颂·清庙》佚名 古诗创作背景
关于此诗的背景,《毛诗序》曰:“《清庙》,祀文王也。周公既成洛邑,朝诸侯,率以祀文王也?!敝P衔耸饔谥芄阏迥辍V<悖骸扒迕碚?,祭有清明之德者之宫也,谓祭文王也。天德清明,文王象焉,故祭之而歌此诗也。庙之言貌也,死者精神不可得而见,但以生时之居,立宫室象貌为之耳。成洛邑,居摄五年时。”但对此历代学者尚有争论。有人认为此诗作于周成王七年,也有人认为作于周昭王时期;有人说是周公所作,也有人说是周武王所作,还有说是周成王所作的。《周颂·清庙》的诗词大意
啊庄严而清静的宗庙,助祭的公卿多么庄重显耀。人才济济,都秉承着文王的德操。
回答越在天,敏捷地在庙中奔跑操劳。
不显不承认,他永远不被人们忘掉!* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

