句
句朗读
经时未架却|,心绪乱纵横、。
(季兰五六岁时,其父抱于庭,令咏蔷薇云云。
父恚曰:“必失行妇也‖。
”后竟如其言)
已看云鬟散‖,更念木枯荣。
(《卧病》)
鞞鼓喧行选〓,旌旗拂座隅〓。
(《陷贼寄故人》)
不睹河阳一县花,空见青山三两点〓。
(《寄房明府》〓,以上俱见《吟窗杂录》)
(季兰五六岁时,其父抱于庭,令咏蔷薇云云。
父恚曰:“必失行妇也‖。
”后竟如其言)
已看云鬟散‖,更念木枯荣。
(《卧病》)
鞞鼓喧行选〓,旌旗拂座隅〓。
(《陷贼寄故人》)
不睹河阳一县花,空见青山三两点〓。
(《寄房明府》〓,以上俱见《吟窗杂录》)
经时未架却〓,心绪乱纵横〓。(季兰五六岁时,其父抱于庭〓,令咏蔷薇云云〓。父恚曰:“必失行妇也。”后竟如其言)已看云鬟散〓,更念木枯荣〓。(《卧病》)鞞鼓喧行选,旌旗拂座隅〓。(《陷贼寄故人》)不睹河阳一县花,空见青山三两点。(《寄房明府》,以上俱见《吟窗杂录》)
《句》的诗词大意
经时不架却,心绪乱纵横。(季兰五六岁时,他的父亲抱着在院子里,
令咏蔷薇等等。
父亲气愤地说:“如果失去妻子的行为。
”后来果然像他说的那样)
已经看云丫鬟散开,再想想树木枯荣。
(《卧病》)
战鼓喧行选,旌旗拂座角。
(《陷贼把所以人》)
看不到河阳一县花,空见青山三两点。
(《寄房明府》,
以上都被《吟窗杂录》)* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

