宿府
宿府朗读永夜角声悲自语|,中天月色好谁看。
风尘荏苒音书绝|,关塞萧条行路难|。
已忍伶俜十年事,强移栖息一枝安|。
清秋幕府井梧寒,独宿江城蜡炬残|。永夜角声悲自语|,中天月色好谁看。风尘荏苒音书绝|,关塞萧条行路难‖。已忍伶俜十年事,强移栖息一枝安‖。

杜甫(712-770)‖,字子美,自号少陵野老‖,世称“杜工部”‖、“杜少陵”等,汉族‖,河南府巩县(今河南省巩义市)人‖,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”‖,其诗被称为“诗史”‖。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来‖,杜甫与李白又合称“大李杜”‖。他忧国忧民,人格高尚‖,他的约1400余首诗被保留了下来‖,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇‖,影响深远‖。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念‖。
《宿府》杜甫 古诗翻译及注释
翻译
井畔梧桐在秋夜的风中抖动‖,只有蜡烛残光照着孤单的我。
长夜里号角声悲壮似在自语‖,天空中的月色虽好谁与我共赏‖。
光阴荏苒哪里寻觅亲人音信?关塞一片萧条寻找归路艰难。
我已忍受十年的飘零生活〓,把家安在这里不过勉强栖身。
注释
⑴府:幕府〓。古代将军的府署〓。杜甫当时在严武幕府中。
⑵井梧:梧桐〓。叶有黄纹如井〓,又称金井梧桐。梧:一作“桐”〓。
⑶炬:一作“烛”〓。
⑷“永夜”句:意谓长夜中唯闻号角声像在自作悲语。永夜:整夜〓。自语:自言自语〓。
⑸中天:半空之中。
⑹风尘荏苒:指战乱已久〓。荏苒:犹辗转〓,指时间推移。
⑺关塞:边关〓;边塞〓。萧条:寂寞冷落;凋零〓。
⑻伶俜(pīng):流离失所〓。十年事:杜甫饱经丧乱,从天宝十四年(755年)安史之乱爆发至作者写诗之时〓,正是十年〓。
⑼“强移”句:用《庄子·逍遥游》“鹪鹩巢于深林,不过一枝”意〓,喻自己之入严幕,原是出于为一家生活而勉强以求暂时的安居。强移:勉强移就。一枝安:指他在幕府中任参谋一职。
《宿府》杜甫 古诗赏析
此诗首联倒装。按顺序说,第二句应在前。其中的“独宿”二字,是一诗之眼?!岸浪蕖蹦桓壅稣龅乜醋拧袄娌小保湟共荒苊碌目嘀?,已见于言外。而第一句“清秋幕府井梧寒”,则通过环境的“清”、“寒”,烘托心境的悲凉。未写“独宿”而先写“独宿”的氛围、感受和心情,意在笔先,起势峻耸。
颔联写“独宿”的所闻所见,清代方东树指出:“景中有情,万古奇警?!倍炀渲掠保卜峭话?。七言律句,一般是上四下三,这一联却是四、一、二的句式,每句读起来有三个停顿。诗人就这样化百炼钢为绕指柔,以顿挫的句法,吞吐的语气,活托出一个看月听角、独宿不寐的人物形象,恰切地表现了无人共语、沉郁悲抑的复杂心情。
前两联写“独宿”之景,而情含景中。后两联则就“独宿”之景,直抒“独宿”之情?!胺绯尽本浣舫小坝酪埂本?。“永夜角声”,意味着战乱未息。那悲凉的、自言自语的“永夜角声”,引起诗人许多感慨?!胺绯拒筌垡羰榫保褪悄切矶喔锌闹行哪谌??!胺绯拒筌邸保刚铰已有氖奔浜艹?。诗人时常想回到故乡洛阳,却由于“风尘荏苒”,连故乡的音信都得不到。“关塞”句紧承“中天”句。诗人早在《恨别》一诗里写道:“洛城一别四千里,胡骑长驱五六年。草木变衰行剑外,兵戈阻绝老江边。思家步月清宵立,忆弟看云白日眠?!焙眉改暧止チ耍巳慈匀涣髀浣M?,一个人在这凄清的幕府里长夜不眠,仰望中天明月,不由得心事重重?!肮厝籼跣新纺选保褪悄侵刂匦氖轮?。思家、忆弟之情有增无已,因为他还是没有办法回到洛阳。这一联直抒“《宿府》杜甫 古诗”之情。但“《宿府》杜甫 古诗”时的心情很复杂,用两句诗无法写完。于是用“伶俜十年事”加以概括、,意蕴深远。
尾联照应首联、。作为幕府的参谋而感到“幕府井梧寒”、,诗人联想到《庄子·逍遥游》中所说的那个鹪鹩鸟来、。“鹪鹩巢于深林、,不过一枝、。”他从安史之乱以来、,“支离东北风尘际、,飘泊西南天地间”,那饱含辛酸的“伶俜十年事”都已经忍受过来了、,如今却又要到这幕府里来忍受“井梧寒”、。用“强移”二字,表明他并不愿意来占这幕府中的“一枝”、,而是严武拉来的、。用一个“安”字,不过是诗人自我解嘲、。诗人一夜徘徊徬徨、、展转反侧,心中并不安宁、。
诗中抒发的感情还是伤时感事、,表达出作者对于国事动乱的忧虑和他飘泊流离的愁闷。正是始终压在诗人身上的愁苦使诗人无心赏看中天美好的月色、。前六句具体写出了诗人对风尘荏苒、、关塞萧条的动乱时代的忧伤。最后两句虽写“栖息一枝安”、,但仍然是为他辗转流离苦闷┃。总之,诗人当时境遇凄凉┃,十年飘泊辗转┃,诗风沉郁。
《宿府》杜甫 古诗创作背景
此诗作于唐代宗广德二年(764年)六月┃,新任成都尹兼剑南节度使严武保荐杜甫为节度使幕府的参谋┃。做这么个参谋,每天天刚亮就得上班┃,直到夜晚才能下班┃。杜甫家住成都城外的浣花溪,下班后来不及回家┃,只好长期住在府内┃。这首诗,就写于这一年的秋天┃。所谓“《宿府》杜甫 古诗”┃,就是留宿幕府的意思┃。因为别人都回家了,所以他常常是“独宿”┃。
杜甫的理想是“致君尧舜上┃,再使风俗淳”。然而无数事实证明这理想难得实现┃,所以早在乾元二年(759年)┃,他就弃官不做,摆脱了“苦被微官缚┃,低头愧野人”的牢笼生活┃。这次作参谋,虽然并非出于杜甫自愿┃,但为了“酬知己”┃,还是写了《东西两川论》,为严武出谋划策|。但到幕府不久|,就受到幕僚们的嫉妒|、诽谤和排挤|,日子很不好过。因此|,在《遣闷奉呈严公二十韵》里|,他诉说了自己的苦况之后,就请求严武把他从“龟触网”|、“鸟窥笼”的困境中解放出来|。这首《《宿府》杜甫 古诗》诗即作于这种背景之下。
《宿府》的诗词大意
深秋时节|,幕府井边梧桐疏寒|,独宿江城,更深人静残烛暗淡|。长夜角声悲自语|,天空中月光好谁看。
风尘推移音书绝|,关塞零落萧条|,行路十分艰难。
已经忍受伶俜十年工作|,勉强栖息一枝|,暂借幕府偷安。
* 以上翻译来自百度翻译(AI)|,仅供参考
