山坡羊·道情
山坡羊·道情朗读
青山相待,白云相爱,梦不到紫罗袍共黄金带‖。
一茅斋,野花开┃。
管甚谁家兴废谁成败┃,陋巷箪瓢亦乐哉。
贫┃,气不改┃;达,志不改┃。
一茅斋,野花开┃。
管甚谁家兴废谁成败┃,陋巷箪瓢亦乐哉。
贫┃,气不改┃;达,志不改┃。
青山相待|,白云相爱|,梦不到紫罗袍共黄金带。一茅斋|,野花开|。管甚谁家兴废谁成败,陋巷箪瓢亦乐哉|。贫|,气不改;达|,志不改|。

宋方壶,生卒年不详|,名子正|,华亭(今上海市松江县)人。曾筑室于华亭莺湖|,名之曰“方壶”|,遂以为号。约生活在元末明初|。工散曲|,有的写入明之后|。现存套数五套、小令13首|。
《山坡羊·道情》宋方壶 翻译及注释
翻译
我爱青山|,愿与它相伴;我爱白云|,想让它相陪|。做梦也梦不到穿上紫罗袍系了黄金带。只要有一间茅屋‖,四周围野花盛开‖,管他谁家兴旺,谁家衰败‖。过着穷日子,我也挺愉快‖。贫穷时‖,骨气不丢;富贵了‖,志气不改‖。
注释
①紫罗袍:古代高级官员的服装。
②陋巷箪瓢:《论语·雍也》:“一箪食‖,一瓢饮‖,在陋巷,人不堪其忧‖,回也不改其乐‖。”
③“贫‖,气不改”二句:《论语·学而》:“贫而无谄‖,富而无骄 ”《论语·子罕》:“三军可夺帅也‖,匹夫不可夺志也 ”《孟子·滕文公下》:“富贵不能淫‖,贫贱不能移,威武不能屈‖,此之谓大丈夫”‖。这两句话,是上述引文的概括〓。
《山坡羊·道情》宋方壶 鉴赏
此是一首言志曲〓。它表达出了作者的一片浩然之气〓,真正达到了“贫贱不能移”、“富贵不能淫”的境界〓。不管谁人成败(无力改变,并非消极避世)〓,谁兴帝业,我绝不依附〓,永葆自由之身〓。《山坡羊·道情》的诗词大意
青山招待,白云相爱〓,梦不到紫罗袍和黄金带〓。一茅斋,野花开〓。
管非常谁家兴废谁成功与失败〓,奚箪瓢陋巷也快乐吗。
贫穷〓,气不改〓;达,志不改〓。
* 以上翻译来自百度翻译(AI)〓,仅供参考
