梯子游戏官网丨梯子游戏入口

狗狗查 > 古诗词 > 《豫章行苦相篇》全诗原文

豫章行苦相篇

豫章行苦相篇朗读
苦相身为女|,卑陋难再陈、。
男儿当门户,堕地自生神。
雄心志四海‖,万里望风尘‖。
女育无欣爱,不为家所珍‖。
长大逃深室‖,藏头羞见人。
垂泪适他乡‖,忽如雨绝云‖。
低头和颜色,素齿结朱唇〓。
跪拜无复数〓,婢妾如严宾。
情合同云汉〓,葵藿仰阳春〓。
心乖甚水火,百恶集其身〓。
玉颜随年变〓,丈夫多好新〓。
昔为形与影,今为胡与秦〓。
胡秦时相见〓,一绝逾参辰。

傅玄(217~278年),字休奕,北地郡泥阳(今陕西铜川耀州区东南)人,西晋初年的文学家、思想家。 出身于官宦家庭,祖父傅燮,东汉汉阳太守。父亲傅干,魏扶风太守。

《豫章行苦相篇》傅玄 古诗翻译及注释

翻译
苦相身为女子,地位十分卑微。而男子刚出生就被重视,父母就希望他能立下大志,建功立业,光耀门楣。苦相身为女子生来就不被家里珍视。长大以后,她只能居于深院,大门不出,二门不迈。一旦来了客人,就得躲藏起来,羞于见人。到了出嫁的年纪,她含着眼泪远嫁异地。出嫁后,她就像雨滴从云层落下,从此便成了别家的人。在婆家她总是低着头,表现得很和顺,也不敢随便说话。对公婆、丈夫等的跪拜没有数,对婢妾也要如同庄严的客人那样敬重。幸好她与丈夫情投意合,只是二人如天上的牛郎织女星,不能常常相聚。而且女子之于丈夫,也只是如葵藿仰望阳光那样,尊卑悬绝,永远和丈夫处于不平等的地位。男子一旦变了心,就把各种的罪名都强加到女子的身上。随着女子容颜老去,丈夫对她的情意也已不再有,又有了新欢。往昔她与丈夫、,像形和影一样不能分离、,如今彼此却如胡与秦,相隔万里、。即使胡秦之地的人、,时而也有相见的时候,但她与丈夫却如天上的参星和辰星、,永不相见、。

注释
①苦相:作者虚拟的人名,借此表示妇女的苦难、。
②卑陋:指身份、、地位卑贱、。
③“男儿”两句:写男子出生时就被重视,父母希望他建功立业、,存有大志、。
④垂泪适他乡:这里指女子眼含泪水远嫁他乡。适、,到、。
⑤素齿:牙齿藏在唇内,不敢启齿、。这里形容女子出嫁后不敢随便说话、。
⑥云汉:银河。这里借喻天上的牛郎、、织女星、。
⑦心乖:指男子变了心。
⑧胡与秦:胡、,北方少数民族、。秦,指汉族┃。胡与秦地域┃、种族不同。
⑨参辰:指天上的参星和辰星┃。两颗星星一颗升起时,另一颗就降落┃,不能同时见于天空┃。这里比喻二人不相见。

《豫章行苦相篇》傅玄 古诗简析

《《豫章行苦相篇》傅玄 古诗》┃,属于《相和歌辞》┃。其最初的内容为树木生在豫章山中,被人砍伐┃,建造船舟┃、宫殿,使枝叶分离┃。傅玄这首诗写的是封建社会妇女备受歧视的情况及其悲惨的命运┃。诗歌文字质朴,多用白描的手法┃。

《豫章行苦相篇》的诗词大意

苦相身为女子┃,地位十分卑微。
男儿当门户┃,父母就希望他能立下大志┃。
雄心志四海,光耀门楣。
女育不快乐喜爱┃,生来就不被家里珍视┃。
长大以后深室,一旦来了客人┃,就得躲藏起来┃,羞于见人。
流泪到他乡|,出嫁后|,她就像雨滴从云层落下,从此便成了别家的人|。
低头和颜色|,也不敢随便说话。
跪拜没有数|,对婢妾也要如同庄严的客人那样敬重|。
情与同银河,向日葵抬头阳春|。
心不甚水火|,就把各种的罪名都强加到女子的身上。
玉颜随年龄变化|,丈夫对她的情意也已不再有|,又有了新欢。
从前为形体和影子|,如今彼此却如胡与秦|,相隔万里。
胡秦时相见|,但她与丈夫却如天上的参星和辰星|,永不相见。
* 以上翻译来自百度翻译(AI)|,仅供参考

《豫章行苦相篇》的网友点评

诗词推荐

名句推荐

诗词主题

本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。

Copyright © 2026 狗狗查 版权所有 蜀ICP备19007636号-6 联系QQ:86516977