梯子游戏官网丨梯子游戏入口

狗狗查 > 古诗词 > 《寄欧阳舍人书》全诗原文

寄欧阳舍人书

寄欧阳舍人书朗读
巩顿首再拜,舍人先生:去秋人还,蒙赐书及所撰先大父墓碑铭。
反复观诵、,感与惭并。
夫铭志之著于世、,义近于史、,而亦有与史异者。
盖史之于善恶、,无所不书,而铭者、,盖古之人有功德材行志义之美者,惧后世之不知、,则必铭而见之、。
或纳于庙,或存于墓、,一也、。
苟其人之恶、,则于铭乎何有?此其所以与史异也、。
其辞之作、,所以使死者无有所憾,生者得致其严、。
而善人喜于见传、,则勇于自立;恶人无有所纪、,则以愧而惧、。
至于通材达识,义烈节士、,嘉言善状、,皆见于篇,则足为后法、。
警劝之道、,非近乎史,其将安近┃? 及世之衰,为人之子孙者┃,一欲褒扬其亲而不本乎理┃。
故虽恶人,皆务勒铭┃,以夸后世┃。
立言者既莫之拒而不为,又以其子孙之所请也┃,书其恶焉┃,则人情之所不得,于是乎铭始不实┃。
后之作铭者┃,常观其人。
苟托之非人┃,则书之非公与是┃,则不足以行世而传后。
故千百年来┃,公卿大夫至于里巷之士┃,莫不有铭,而传者盖少┃。
其故非他┃,托之非人,书之非公与是故也。
然则孰为其人而能尽公与是欤┃?非畜道德而能文章者┃,无以为也。
盖有道德者之于恶人|,则不受而铭之|,于众人则能辨焉。
而人之行|,有情善而迹非|,有意奸而外淑,有善恶相悬而不可以实指|,有实大于名|,有名侈于实。
犹之用人|,非畜道德者|,恶能辨之不惑,议之不徇|?不惑不徇|,则公且是矣。
而其辞之不工|,则世犹不传|,于是又在其文章兼胜焉。
故曰|,非畜道德而能文章者无以为也|,岂非然哉! 然畜道德而能文章者|,虽或并世而有|,亦或数十年或一二百年而有之。
其传之难如此|,其遇之难又如此|。
若先生之道德文章,固所谓数百年而有者也|。
先祖之言行卓卓‖,幸遇而得铭,其公与是‖,其传世行后无疑也‖。
而世之学者,每观传记所书古人之事‖,至其所可感‖,则往往衋然不知涕之流落也‖,况其子孙也哉?况巩也哉‖?其追睎祖德而思所以传之之繇‖,则知先生推一赐于巩而及其三世。
其感与报‖,宜若何而图之‖? 抑又思若巩之浅薄滞拙,而先生进之‖,先祖之屯蹶否塞以死‖,而先生显之,则世之魁闳豪杰不世出之士‖,其谁不愿进于门‖?潜遁幽抑之士,其谁不有望于世‖?善谁不为‖,而恶谁不愧以惧?为人之父祖者‖,孰不欲教其子孙‖?为人之子孙者,孰不欲宠荣其父祖‖?此数美者‖,一归于先生。
既拜赐之辱〓,且敢进其所以然〓。
所谕世族之次〓,敢不承教而加详焉〓?愧甚,不宣〓。
巩再拜〓。

曾巩(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元丰六年四月十一日),字子固,世称“南丰先生”。汉族,建昌南丰(今属江西)人,后居临川(今江西抚州市西)。曾致尧之孙,曾易占之子。嘉祐二年(1057)进士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,为“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)之一。在学术思想和文学事业上贡献卓越。

《寄欧阳舍人书》曾巩 古诗翻译及注释

翻译
曾巩叩头再次拜上,舍人先生:
去年秋天,我派去的人回来,承蒙您赐予书信及为先祖父撰写墓碑铭。我反复读诵,真是感愧交并。
说到铭志之所以能够著称后世,是因为它的意义与史传相接近,但也有与史传不相同的地方。因为史传对人的善恶都一一加以记载,而碑铭呢,大概是古代功德卓著、才能操行出众,志气道义高尚的人,怕后世人不知道,所以一定要立碑刻铭来显扬自己,有的置于家庙里,有的放置在墓穴中,其用意是一样的。如果那是个恶人,那么有什么好铭刻的呢?这就是碑铭与史传不同的地方。铭文的撰写,为的是使死者没有什么可遗憾,生者借此能表达自己的尊敬之情。行善之人喜欢自己的善行善言流传后世,就积极建立功业;恶人没有什么可记,就会感到惭愧和恐惧。至于博学多才、见识通达的人,忠义英烈、节操高尚之士,他们的美善言行,都能一一表现在碑铭里,这就足以成为后人的楷模。铭文警世劝戒的作用,不与史传相近,那么又与什么相近呢!
到了世风衰微的时候,为人子孙的,一味地只要褒扬他们死去的亲人而不顾事理。所以即使是恶人,都一定要立碑刻铭,用来向后人夸耀。撰写铭文的人既不能推辞不作,又因为死者子孙的一再请托,如果直书死者的恶行,就人情上过不去,这样铭文就开始出现不实之辞。后代要想给死者作碑铭者,应当观察一下作者的为人。如果请托的人不得当,那么他写的铭文必定会不公正,不正确,就不能流行于世,传之后代。所以千百年来,尽管上自公卿大夫下至里巷小民死后都有碑铭,但流传于世的很少。这里没有别的原因,正是请托了不适当的人,撰写的铭文不公正、、不正确的缘故、。
照这样说来、,怎样的人才能做到完全公正与正确呢、?我说不是道德高尚文章高明的人是做不到的。因为道德高尚的人对于恶人是不会接受请托而撰写铭文的、,对于一般的人也能加以辨别、。而人们的品行,有内心善良而事迹不见得好的、,有内心奸恶而外表良善的、,有善行恶行相差悬殊而很难确指的,有实际大于名望的、,有名过其实的、。好比用人,如果不是道德高尚的人怎么能辨别清楚而不被迷惑、,怎么能议论公允而不徇私情、?能不受迷惑,不徇私情、,就是公正和实事求是了、。但是如果铭文的辞藻不精美,那么依然不能流传于世、,因此就要求他的文章也好、。所以说不是道德高尚而又工于文章的人是不能写碑志铭文的,难道不是如此吗、?
但是道德高尚而又善作文章的人、,虽然有时会同时出现,但也许有时几十年甚至一二百年才有一个、。因此铭文的流传是如此之难、;而遇上理想的作者更是加倍的困难┃。象先生的道德文章,真正算得上是几百年中才有的┃。我先祖的言行高尚┃,有幸遇上先生为其撰写公正而又正确的碑铭,它将流传当代和后世是毫无疑问的┃。世上的学者┃,每每阅读传记所载古人事迹的时候,看到感人之处┃,就常常激动得不知不觉地流下了眼泪┃,何况是死者的子孙呢?又何况是我曾巩呢┃?我追怀先祖的德行而想到碑铭所以能传之后世的原因┃,就知道先生惠赐一篇碑铭将会恩泽及于我家祖孙三代。这感激与报答之情┃,我应该怎样来表示呢┃?
我又进一步想到象我这样学识浅薄、才能庸陋的人┃,先生还提拔鼓励我┃,我先祖这样命途多乖穷愁潦倒而死的人,先生还写了碑铭来显扬他┃,那么世上那些俊伟豪杰┃、世不经见之士,他们谁不愿意拜倒在您的门下┃?那些潜居山林┃、穷居退隐之士,他们谁不希望名声流播于世┃?好事谁不想做┃,而做恶事谁不感到羞愧恐惧?当父亲|、祖父的|,谁不想教育好自己的子孙?做子孙的|,谁不想使自己的父祖荣耀显扬|?这种种美德,应当全归于先生|。我荣幸地得到了您的恩赐|,并且冒昧地向您陈述自己所以感激的道理。来信所论及的我的家族世系|,我怎敢不听从您的教诲而加以研究审核呢|?
荣幸之至|,书不尽怀,曾巩再拜上|。

注释
①铭:在器物上记述事实|、功德等的文字。
②通材:兼有多种才能的人|。
③勒:刻|。
④畜:积聚。
⑤兼胜:都好|,同样好|。
⑥卓卓:卓著,突出的好|。
⑦衋(xì)然:痛苦的样子|。
⑧蹶:挫折。
⑨魁闳:高大|。

《寄欧阳舍人书》曾巩 古诗创作背景

曾巩十分仰慕欧阳修的道德文章|,曾把他与唐代的韩愈相提并论,从二十岁起就与欧阳修建立了亲密的过从关系‖。公元1046年(宋仁宗庆历六年)夏‖,曾巩写信请欧阳修为已故的祖父曾致尧作一篇墓碑铭‖。当年‖,欧阳修写好《尚书户部郎中赠右谏议大夫曾公神道碑铭》,曾巩即写此信致谢‖。这封信作于公元1047年(庆历七年)‖,作者29岁。

《寄欧阳舍人书》曾巩 古诗鉴赏

这是一篇独具特色的感谢信‖,它没有平常的客套‖,也没有空泛的溢美之辞。而是通过对铭志作用及流传条件的分析‖。来述说“立言”的社会意义‖,阐发“文以载道”的主张,表达了对道德文章兼胜的赞许与追求‖。文章结构谨严‖,起承转合非常自然。

第一段(起承部分)‖,首先交待写这封信的缘起与观诵墓碑后的总的感受‖。接着叙及撰写暮志铭的意义。先提出论点“铭志之著于世‖,义近于史”‖,然后比较铭‖、史之异同。先言其异‖,次言其同‖。本段借助铭、史对比展开文章‖,深刻地阐述了铭志的警世作用〓。

第二段谈今铭“二弊”,首先是不实〓;其次是“传者盖少”〓。

第三段,强调立言者的素质是纠除今弊的根本条件〓。作者提出:“立言者”必须是“畜道德而能文章者”〓。作者在本段总的提出这个论点,然后再分说〓,“畜道德”和“能文章”〓。最后总说:非畜道德而能文章者无以为也,岂非然哉〓!二三段为“转”〓,最后两段为“合”,从立言者之论〓,归结至于欧阳修身上〓,盛誉欧阳修“畜道德而能文章”之贤,深谢欧阳修赐铭之恩〓。与文章开头呼应〓。在唐宋八大家当中,曾巩是最重视章法的〓,在以上所述中〓,读者可以看到曾巩文章的这一特点,结构十分谨严〓,内容环环相扣〓,起承转合,如行云流水〓。此文可称得上曾巩文章这一方面的典范之作〓。

《寄欧阳舍人书》的诗词大意

曾巩叩头再拜,舍人先生:去年秋天人返回,承蒙赐书及所撰先祖父墓碑铭。
反复读诵,感与羞愧都。
说到铭志的闻名于世,意思接近于历史,但也有与史不同的。
大概史与善恶,无所不信,而铭的,古代的人有功德才能行志义之美的,害怕后世不知道,就一定要铭记而出现的。
或将在庙,有的存在于墓,一个的。
如果那人的恶行,那么有什么好铭刻的呢?这就是他和史现象。
文章的写作,为了使死者没有什么可遗憾,活着的人能使他们严格。
而善良的人喜欢在被传,那么勇于自立;邪恶人没有什么可记,就会感到惭愧和恐惧。
到通材达识,忠义气节之士,美善情况,都出现在篇,这就足以成为后人的楷模。
警劝之道,不是接近于史,他们将如何接近?时代发展,为人子孙的,一要大力宣扬自己的亲人而不顾事理。
所以即使恶人,都一定要立碑刻铭,以夸耀后世。
立说的人既不能拒绝做的,又因其子孙的所请求的,书的厌恶的地方,是人情所不能,于是乎铭开始不实。
后的作的铭文的,??此娜?。
如果托的不是人,就写的不是你和这,就不足以行世,传之后代。
所以千百年来,公卿大夫到小巷里的人,都有铭文,而流传下来的很少。
这里没有别的,依靠的不是人,写的不是你和这个原因。
那么谁是这个人而不能完全公正和正确呢?这不是道德高尚文章的人,做不到的。
是有道德的人对于恶人,就不接受而铭的,在一般的人也能辨认出来。
而人的行为,有情善而痕迹不是,有意思奸而外表良善,有善恶悬殊而不能用实指,有确实比名,有知名奢侈在实。
好比用人,这不是道德高尚的人,怎么能辨别的不惑,建议的不追求?不迷惑,不追求,那么你又这样了。
而他的言辞不工,那么世界还是不传,于是又在他的文章兼胜了。
说,这不是道德高尚文章的人是做不到的,难道不是这样的吗!但是道德高尚文章的人,虽然有时会同时出现,也有几十年甚至一二百年而存在的、。
他的传竟然如此之难、,他们遇到的困难又如此。
如果先生的道或文章、,本来就是几百年而有问题、。
先祖的言行突出,幸遇而得到铭、,他的公司与这、,其流传后世通行后毫无疑问的。
而当代学者、,每次阅读传记所载古人的事、,看到感人,则往往衋这样不知不觉地流下了眼泪啊、,何况他的子孙呢、?何况我呢?他被迫向祖的功德而想用传之后世的原因、,就知道先生推一赐于我而和他三代、。
这感激与报告,应该怎样来对付他们、?我又想到如果我的浅薄滞拙、,而他进的,祖先的这样命途以死、,而先生明显的、,那么世界的俊伟豪杰不世出的人,那些谁不愿意进到门、?潜逃忧郁的人、,那些谁不有希望于世?好事谁不为┃,而厌恶谁不感到羞愧恐惧┃?为人之父祖的,谁不想让自己的子孙┃?为人子孙的,谁不想自己的父祖恩宠荣耀┃?这几个美的┃,一回到先生。
已经领教的侮辱,而且敢进其所以然┃。
所指示的家族世系┃,岂敢不接受教育,而更详细的┃?惭愧得很┃,不宣。
巩再次┃。
* 以上翻译来自百度翻译(AI)┃,仅供参考

《寄欧阳舍人书》的网友点评

诗词推荐

名句推荐

诗词主题

本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习〓,如有冒犯〓,请联系我们删除。

Copyright © 2026 狗狗查 版权所有 蜀ICP备19007636号-6 联系QQ:86516977