与诸子登岘山
与诸子登岘山朗读江山留胜迹、,我辈复登临、。
水落鱼梁浅┃,天寒梦泽深‖。
羊公碑尚在,读罢泪沾襟〓。
(尚在 一作:字在)
人事有代谢、,往来成古今。江山留胜迹、,我辈复登临、。水落鱼梁浅,天寒梦泽深、。羊公碑尚在、,读罢泪沾襟。(尚在 一作:字在)

孟浩然(689-740)、,男、,汉族,唐代诗人┃。本名不详(一说名浩)┃,字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人┃,世称“孟襄阳”┃。浩然,少好节义┃,喜济人患难┃,工于诗。年四十游京师┃,唐玄宗诏咏其诗┃,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕┃,朕未尝弃卿┃,奈何诬我?”因放还未仕┃,后隐居鹿门山┃,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”┃。
《与诸子登岘山》孟浩然 古诗翻译及注释
翻译
人间的事情都有更替变化┃,来来往往的时日形成古今。
江山各处保留的名胜古迹┃,而今我们又可以登攀亲临┃。
鱼梁洲因水落而露出江面┃,云梦泽由天寒而迷濛幽深。
羊祜碑如今依然巍峨矗立┃,读罢碑文泪水沾湿了衣襟┃。
注释
⑴岘山:一名岘首山,在今湖北襄阳城以南|。诸子:指诗人的几个朋友|。
⑵代谢:交替变化。
⑶往来:旧的去|,新的来|。
⑷复登临:对羊祜曾登岘山而言。登临:登山观看|。
⑸鱼梁:沙洲名|,在襄阳鹿门山的沔水中。
⑹梦泽:云梦泽|,古大泽|,即今江汉平原。
⑺字:一作“尚”|。
⑻羊公碑:后人为纪念西晋名将羊祜?而建|。羊?祜?镇守襄阳时,常与友人到岘山饮酒诗赋|,有过江山依旧人事短暂的感伤|。
《与诸子登岘山》孟浩然 古诗鉴赏
这是一首吊古伤今的诗|。所谓吊古|,是凭吊岘首山的羊公碑。据《晋书?·羊祜传》|,羊祜镇荆襄时|,常到此山?置酒言咏。有一次|,他对同游者喟然叹曰:“自有宇宙|,便有此山,由来贤达胜士|,登此远望如我与卿者多矣|,皆湮灭无闻,使人悲伤‖!”羊祜生前有政绩‖,死后‖,襄阳百姓于岘山建碑立庙‖,“岁时飨祭焉‖。望其碑者,莫不流涕‖ ”作者登上岘首山,见到羊公碑‖,自然会想到羊祜‖。由吊古而伤今,不由感叹起自己的身世来‖。
“人事有代谢‖,往来成古今”,是一个平凡的真理‖。大至朝代更替‖,小至一家兴衰,以及人们的生老病死‖、悲欢离合‖,人事总是在不停止地变化着,没有谁没有感觉到‖。寒来暑往‖,春去秋来,时光也在不停止地流逝着‖,这也没有谁没有感觉到‖。首联两句凭空落笔,似不着题〓,却引出了作者的浩瀚心事〓,饱含着深深的沧桑之感。
颔联两句紧承首联〓 “江山留胜迹”是承“古”字〓,“我辈复登临”是承“今”字〓。作者的伤感情绪,便是来自今日的登临〓。此处所说的“胜肌”,是指山上的羊公碑和山下的鱼梁洲等〓。
颈联两句写登山所见〓。“浅”指水,由于“水落”〓,鱼梁洲更多地呈露出水面〓,故称“浅”;“深”指梦泽〓,辽阔的云梦泽〓,一望无际,令人感到深远〓。登山远望〓,水落石出,草木凋零〓,一片萧条景象〓。作者抓住了当时当地所特有的景物,提炼出来〓,既能表现出时序为严冬,又烘托了作者心情的伤感。
尾联两句将“岘山”扣实?!把蚬性凇保桓觥吧小弊?,十分有力,它包含了复杂的内容。羊祜镇守襄阳,是在晋初,而孟浩然写这首诗却在盛唐,中隔四百余年,朝代的更替,人事的变迁,是非常巨大的。然而羊公碑却还屹立在岘首山上,令人敬仰。与此同时,又包含了作者伤感的情绪。四百多年前的羊祜,为国(指晋)效力,也为人民做了一些好事,是以名垂千古,与山俱传;想到自己仍为“布衣”,无所作为,死后难免湮没无闻,这和“尚在”的羊公碑,两相对比,令人伤感,因之,就不免“读罢泪沾襟”了。
这首诗前两联具有一定的哲理性,后两联既描绘了景物,富有形象,又饱含了作者的激情,这就使得它成为诗人之诗而不是哲人之诗。同时,语言通俗易懂,感情真挚动人,以平淡深远见长。清沈德潜?评孟浩然诗词:“从静悟中得之,故语淡而味终不薄。”这首诗的确有如此情趣。
《与诸子登岘山》孟浩然 古诗创作背景
诗人大半生居住在襄阳城南岘山附近的涧南园,该诗即创作于诗人在家乡隐居读书、写诗自娱期间。诗人求仕不遇,心情苦闷,在极不得意的时候,与几个朋友登上岘山游玩,凭吊羊公碑,想到羊祜当年的心境,想起羊祜说过的“自有宇宙,便有此山,由来贤者胜士登此远望如我与卿着,皆湮灭无闻,使人伤悲”的话,正与诗人的处境正相吻合。由此借古抒怀,写下了这首诗。《与诸子登岘山》的诗词大意
人间世事不停地交替变换,一代接一代永远今来古往。江山留胜迹,而今我们又可以登攀亲临。
水落鱼梁浅,云梦泽由天寒而迷濛幽深。
羊公碑还在,读罢碑文泪水沾湿了衣襟。
(还在一篇:字在)* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
