长信怨
长信怨朗读
奉帚平明金殿开,暂将团扇共徘徊〓。
玉颜不及寒鸦色┃,犹带昭阳日影来。
玉颜不及寒鸦色┃,犹带昭阳日影来。
奉帚平明金殿开,暂将团扇共徘徊。玉颜不及寒鸦色,犹带昭阳日影来。

王昌龄 (698— 756),字少伯,河东晋阳(今山西太原)人。盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。早年贫贱,困于农耕,年近不惑,始中进士。初任秘书省校书郎,又中博学宏辞,授汜水尉,因事贬岭南。与李白、、高适、、王维、王之涣、、岑参等交厚、。开元末返长安、,改授江宁丞、。被谤谪龙标尉。安史乱起、,为刺史闾丘所杀、。其诗以七绝见长,尤以登第之前赴西北边塞所作边塞诗最著、,有“诗家夫子王江宁”之誉(亦有“诗家天子王江宁”的说法)、。
【注解】:
1、奉帚句:意为清早殿门一开、,就捧着扫帚在打扫、。
2、团扇:相传班婕妤曾作《团扇苻》、。
3、、日影:这里也指皇帝的恩意。
4、、共徘徊的「共」:一作「暂」、。
【韵译】:
清晨金殿初开,就拿着扫帚扫殿堂、;
姑且手执团扇徘徊度日、,消磨时光。
即使颜白如玉┃,还不如丑陋的寒鸦┃;
它飞还昭阳殿┃,还带君王的日影来。
【评析】:
??这首宫怨诗是借咏汉班婕妤而慨叹宫女失宠之怨的┃。婕妤初受汉成帝宠幸┃,后来
成帝偏幸赵飞燕妹妹,她即求供养太后于长信宫┃。诗的首句即写供奉太后之事┃;二句
写婕妤曾作“团扇诗”《怨歌行》,自比扇子┃,恐怕秋凉被弃箧中┃;三、四句写虽颜
美如玉┃,失宠之后却不如丑陋的乌鸦┃。以颜色比颜色,虽不同伦类┃,却显得奇特精
巧┃,写出宫女失宠之后,对其同类的嫉羡之情┃。
--引自"超纯斋诗词"bookbest.163.net 翻译┃、评析:刘建勋
【简析】:
属乐府《相和歌·楚调曲》。这首诗是诗人众多宫怨诗中最出色的┃,它借托旧事┃,对宫中妇女的不幸命运表示了同情,后两句写得十分微妙传神┃。
1、奉帚句:意为清早殿门一开、,就捧着扫帚在打扫、。
2、团扇:相传班婕妤曾作《团扇苻》、。
3、、日影:这里也指皇帝的恩意。
4、、共徘徊的「共」:一作「暂」、。
【韵译】:
清晨金殿初开,就拿着扫帚扫殿堂、;
姑且手执团扇徘徊度日、,消磨时光。
即使颜白如玉┃,还不如丑陋的寒鸦┃;
它飞还昭阳殿┃,还带君王的日影来。
【评析】:
??这首宫怨诗是借咏汉班婕妤而慨叹宫女失宠之怨的┃。婕妤初受汉成帝宠幸┃,后来
成帝偏幸赵飞燕妹妹,她即求供养太后于长信宫┃。诗的首句即写供奉太后之事┃;二句
写婕妤曾作“团扇诗”《怨歌行》,自比扇子┃,恐怕秋凉被弃箧中┃;三、四句写虽颜
美如玉┃,失宠之后却不如丑陋的乌鸦┃。以颜色比颜色,虽不同伦类┃,却显得奇特精
巧┃,写出宫女失宠之后,对其同类的嫉羡之情┃。
--引自"超纯斋诗词"bookbest.163.net 翻译┃、评析:刘建勋
【简析】:
属乐府《相和歌·楚调曲》。这首诗是诗人众多宫怨诗中最出色的┃,它借托旧事┃,对宫中妇女的不幸命运表示了同情,后两句写得十分微妙传神┃。
《长信怨》的诗词大意
清晨金殿初开┃,就拿着扫帚扫殿堂,姑且手执团扇徘徊度日┃,消磨时光|。玉颜不及冷鸦色,它飞还昭阳殿|,还带君王的日影来。
* 此部分翻译来自AI|,仅供参考
