十月之交
十月之交朗读
十月之交┃,朔日辛卯‖。
日有食之,亦孔之丑。
彼月而微、,此日而微|。
今此下民,亦孔之哀‖。
日月告凶,不用其行。
四国无政,不用其良。
彼月而食,则维其常。
此日而食,于何不臧。
烨烨震电,不宁不令。
百川沸腾,山冢崒崩。
高岸为谷,深谷为陵。
哀今之人,胡憯莫惩。
皇父卿士,番维司徒。
家伯维宰,仲允膳夫。
棸子内史,蹶维趣马。
楀维师氏,醘妻煽方处、。
抑此皇父,岂日不时、。
胡为我作、,不卿我谋。
彻我墙屋、,田卒污莱、。
曰予不戕,礼则然矣、。
皇父孔圣、,作都于向。
择三有事、,亶侯多藏、。
不慭遗一老,俾守我王、。
择有车马、,以居徂向。
黾勉从事、,不敢告劳、。
无罪无辜,谗口嚣嚣、。
下民之孽、,匪降自天、。
噂沓背憎,职竞由人、。
悠悠我里、,亦孔之痗。
四方有羡┃,我独居忧┃。
民莫不逸,我独不敢休┃。
天命不彻┃,我不敢效我友自逸。
日有食之,亦孔之丑。
彼月而微、,此日而微|。
今此下民,亦孔之哀‖。
日月告凶,不用其行。
四国无政,不用其良。
彼月而食,则维其常。
此日而食,于何不臧。
烨烨震电,不宁不令。
百川沸腾,山冢崒崩。
高岸为谷,深谷为陵。
哀今之人,胡憯莫惩。
皇父卿士,番维司徒。
家伯维宰,仲允膳夫。
棸子内史,蹶维趣马。
楀维师氏,醘妻煽方处、。
抑此皇父,岂日不时、。
胡为我作、,不卿我谋。
彻我墙屋、,田卒污莱、。
曰予不戕,礼则然矣、。
皇父孔圣、,作都于向。
择三有事、,亶侯多藏、。
不慭遗一老,俾守我王、。
择有车马、,以居徂向。
黾勉从事、,不敢告劳、。
无罪无辜,谗口嚣嚣、。
下民之孽、,匪降自天、。
噂沓背憎,职竞由人、。
悠悠我里、,亦孔之痗。
四方有羡┃,我独居忧┃。
民莫不逸,我独不敢休┃。
天命不彻┃,我不敢效我友自逸。
十月之交‖,朔日辛卯。日有食之,亦孔之丑‖。彼月而微‖,此日而微。今此下民‖,亦孔之哀‖。日月告凶,不用其行‖。四国无政‖,不用其良。彼月而食‖,则维其常‖。此日而食,于何不臧〓。烨烨震电〓,不宁不令。百川沸腾〓,山冢崒崩〓。高岸为谷,深谷为陵〓。哀今之人〓,胡憯莫惩 皇父卿士〓,番维司徒。家伯维宰〓,仲允膳夫〓。棸子内史,蹶维趣马〓。楀维师氏〓,醘妻煽方处。抑此皇父〓,岂日不时〓。胡为我作,不卿我谋〓。彻我墙屋〓,田卒污莱。曰予不戕〓,礼则然矣〓。皇父孔圣,作都于向〓。择三有事,亶侯多藏。不慭遗一老,俾守我王。择有车马,以居徂向。黾勉从事,不敢告劳。无罪无辜,谗口嚣嚣。下民之孽,匪降自天。噂沓背憎,职竞由人。悠悠我里,亦孔之痗。四方有羡,我独居忧。民莫不逸,我独不敢休。天命不彻,我不敢效我友自逸。
诗中以发生日食、地震为上天告警,希望统治者有所改悔。诗谴责周幽王任用小人,滥用民力,嬖幸艳妻,政失常轨。诗中日食发生日推算为周幽王六年,即公元前776年9月6日,是世界上年月日可以稽考的最早的一次日食记录。
十月:周历十月。交:交替。朔:月光复苏为朔,夏历每月初一称朔。丑:恶,不好。微:无光。指月食。
告凶:告天下以兴亡之征也。行:道;度。
烨烨(音叶):声光之盛也??赡苁堑卣鹗背鱿值牡毓?。震:雷??赡苁堑卣鹗狈⒊龅穆÷∩?。冢:山顶。崒:崔嵬。一说碎。憯(音惨):乃。
皇父、家伯、仲允:均为大臣的字。番、棸(音邹)、蹶(音贵)、楀(音举):均为大臣的氏。艳:美色。煽:炽。方:正在;现时。
抑:一说通懿;一说叹词。作:为,发作。汙(音乌):水池壅塞不通。莱:草名。这里泛指野草。戕:残害。
圣:聪明。这里有讽刺之意。向:邑名。择三有事:选择人来担任三卿。藏:积蓄;聚敛。慭(音?。涸敢?;强也。
孽:灾难。噂(音尊)沓:相对谈语,背则相憎。职:主。竞:强、。
悠:忧思。里:病、。痗(音妹):病、。羡:宽裕。天命不彻:上天不遵循常道、。
引自《轻松学诗经》
十月:周历十月。交:交替。朔:月光复苏为朔,夏历每月初一称朔。丑:恶,不好。微:无光。指月食。
告凶:告天下以兴亡之征也。行:道;度。
烨烨(音叶):声光之盛也??赡苁堑卣鹗背鱿值牡毓?。震:雷??赡苁堑卣鹗狈⒊龅穆÷∩?。冢:山顶。崒:崔嵬。一说碎。憯(音惨):乃。
皇父、家伯、仲允:均为大臣的字。番、棸(音邹)、蹶(音贵)、楀(音举):均为大臣的氏。艳:美色。煽:炽。方:正在;现时。
抑:一说通懿;一说叹词。作:为,发作。汙(音乌):水池壅塞不通。莱:草名。这里泛指野草。戕:残害。
圣:聪明。这里有讽刺之意。向:邑名。择三有事:选择人来担任三卿。藏:积蓄;聚敛。慭(音?。涸敢?;强也。
孽:灾难。噂(音尊)沓:相对谈语,背则相憎。职:主。竞:强、。
悠:忧思。里:病、。痗(音妹):病、。羡:宽裕。天命不彻:上天不遵循常道、。
引自《轻松学诗经》
《十月之交》的诗词大意
九月底来十月初、,初一辛卯。日食的、,这真是件大丑事、。
彼月而微,太阳惨淡光莽、。
现在这里的百姓、,是非不分我悲凄。
日月告诉凶、,运行常规不遵照、。
四个国家没有政策,空有贤才用不了、。
彼月而吃、,习以为常心不扰。
今日而吃、,叹息此事为凶耗、。
闪烁闪电,天不安来地不宁、。
百川沸腾、,山峰座座尽坍崩。
高地为谷、,深谷却又变高峰、。
可怜现在的人,不修善政止灾凶┃。
皇父卿士┃,番氏官职是司徒。
家伯是宰┃,仲允御前做膳夫┃。
棸儿子内史,蹶氏身居趣马职┃。
楀维师氏┃,美妻惑王势正炽。
抑制这皇父┃,哪天不及时┃。
胡为我作,没有你我计划┃。
彻我房屋┃,田被水淹终荒芜。
说我不伤害┃,礼法如此不合糊”┃。
皇父孔圣人,远建向都避灾殃┃。
选择三个有事情┃,真是富豪多珍藏。
不愿留下一个老┃,让他守卫我君王┃。
选择有车马,迁往新居地在向┃。
努力从事┃,辛苦劳烦不敢言。
无辜的人┃,众口喧嚣将我谗|。
百姓的灾祸,灾难并非降自天|。
纷纷背后毁谤|,罪责应由小人担。
悠悠我里|,劳心伤神病恹恹|。
四方有羡慕,独我忧深心不安|。
百姓没有不安逸|,只有我不休息。
天命不彻|,不敢效友苟偷安|。
* 此部分翻译来自AI|,仅供参考

