元夕无月
元夕无月朗读看到六鳌仙有泪|,神山沦没已三年‖!三年此夕月无光‖,明月多应在故乡。
欲向海天寻月去、,五更飞梦渡鲲洋。
满城灯市荡春烟,宝月沉沉隔海天|?吹搅∠捎欣幔裆铰倜灰讶陓!三年此夕月无光|,明月多应在故乡。欲向海天寻月去‖,五更飞梦渡鲲洋‖。

丘逢甲(1864年~1912年)近代诗人。字仙根‖,又字吉甫‖,号蛰庵、仲阏‖、华严子‖,别署海东遗民、南武山人‖、仓海君‖。辛亥革命后以仓海为名‖。祖籍嘉应镇平(今广东蕉岭)。同治三年(1864年)生于台湾彰化‖,光绪十四年(1887年)中举人‖,光绪十五年登进士(1889年),授任工部主事‖。但丘逢甲无意在京做官返回台湾‖,到台湾台中衡文书院担任主讲,后又于台湾的台南和嘉义教育新学‖。
《元夕无月》丘逢甲 古诗翻译及注释
翻译
满城灯火荡漾着一片春烟‖,
天色阴沉,月亮隐在海天的那边‖。
看到鳌山灯彩‖,引起了仙人流泪,
海外的神山已经沉沦三年‖!
三年后的今夜天空不见月光‖,
美丽的月亮大概在台湾故乡。
想到海天之外去寻找明月〓,
半夜里做梦〓,神魂飞渡重洋。
注释
①元夕:农历正月十五之夜〓。
②六鳌句:鳌同鼇〓,《列子·汤问》:“龙伯之国有大人,一钓而连六鳌”〓,又《摭遗》:“李白自称海上钓鳌客〓,谒宰相问他:“先生临沧海,钓巨鳌〓,以何为钩线〓?”后来诗家就常用钓鳌客来比喻豪迈有为的人。这里借指鳌山〓,是把灯彩迭成山的形状〓;仙是作者自比,因看鳌山灯彩联想到后句的神山沦没而伤心流泪〓。
③神山:《史记·秦始皇纪》:“海中有三神仙:蓬莱〓、方丈、瀛州〓,仙人居之”〓,这里指台湾岛。
④五更:以前把一夜分成五更〓,一更大约两小时〓,此处指深夜〓。鲲洋:台湾南部有海口名七鲲身台湾岛〓,鲲洋〓,指台湾海峡。
《元夕无月》的诗词大意
满城灯火荡漾着一片春烟〓,天色阴沉,月亮隐在海天的那边。看到六鳌仙人流泪,海外的神山已经沉沦三年!三年后的今夜天空不见月光,月亮大概在台湾故乡。
想向海天不久月亮去,半夜里做梦,神魂飞渡重洋。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
