临江仙·探梅
临江仙·探梅朗读一枝先破玉溪春、。
更无花态度|,全有雪精神。
剩向空山餐秀色,为渠著句清新。
竹根流水带溪云。
醉中浑不记,归路月黄昏。
老去惜花心已懒,爱梅犹绕江村。一枝先破玉溪春。更无花态度,全有雪精神。剩向空山餐秀色,为渠著句清新。竹根流水带溪云。醉中浑不记,归路月黄昏。

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
《临江仙·探梅》辛弃疾 翻译及注释
翻译
已经有些年迈,有心爱惜花,可心已懒散、,却独喜欢那江村边围绕的梅花。一枝花点破玉溪的春天、。梅花没有一般的春花鲜艳娇嫩的样子、,呈现在人们面前的全是傲雪耐寒的神韵。奈何只剩下青山欣赏这样的秀丽景色、,为它(梅花)写些清新的诗句、。水从竹根流过,溪水缠绵似云、。陶醉于眼前的美景、,浑然忘记了时间,归家时已是月上柳梢、,时已黄昏了、。
注释
①此闲居带湖之作 ⅲ 咏梅而扣住一个“探”字、。惜花心懒而独爱梅者,梅花先于众芳、,更冰姿玉肌、,独立不阿。此咏梅而写人,讥嘲世俗而自抒怀抱、。下片因爱梅而赋清新之诗、,由“流水带溪云”,至“归路月黄昏”、,足见探梅之时久、,爱梅之情深。
②心已懒:情意已减退、。
③“一枝”三句:一枝江梅报春┃,带着傲霜耐雪的神韵。玉溪:谓溪水似玉般的洁白晶莹┃。
④剩向:尽向┃。餐秀色:秀色可餐,极赞妇女容色之美┃,也可用以形容山川秀丽┃,此取后义。着句:写诗句┃。渠:他(方言)┃,此即指梅。
⑤“竹根”三句:贪赏梅花┃,醉中不觉时已向晚┃,月迷归路々В浑:全┃。
《临江仙·探梅》的诗词大意
老去珍惜花心思已经懒,爱梅仍然绕江村┃。一枝先破玉溪春┃。
更没有花态度,全有雪精神┃。
剩向空旷的山野餐秀色┃,为他著句清新。
竹根流水带溪云┃。
醉中浑不记┃,回去的路月黄昏。
* 以上翻译来自百度翻译(AI)┃,仅供参考
