梯子游戏官网丨梯子游戏入口

狗狗查 > 古诗词 > 《南陵道中/寄远》全诗原文

南陵道中/寄远

南陵道中/寄远朗读
南陵水面漫悠悠,风紧云轻欲变秋。
正是客心孤迥处┃,谁家红袖凭江楼‖?

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅、,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》、。

《南陵道中/寄远》杜牧 古诗翻译及注释

翻译
南陵的江水、,满满地、慢悠悠地流荡、,西风紧吹、,轻云掠过,秋天即将来到身旁、。
正当客居他乡、,心情孤寂凄清的时候,忽见哪家的女子独倚在临江的楼窗、?

注释
⑴南陵:唐县名、,在今安徽省繁昌县西。
⑵客:作者自指、。孤迥:指孤单、。

《南陵道中/寄远》杜牧 古诗鉴赏

这首诗收入《樊川外集》,题一作“寄远”。杜牧在文宗开成(835-840)年间曾任宣州团练判官、,南陵是宣州属县、,诗大约就写于任职宣州期间。

题称“南陵道中”、,没有点明是陆路还是水程、。从诗中描写看,理解为水程似乎切当一些、。

前两句分写舟行所见水容天色、。“漫悠悠”、,见水面的平缓┃、水流的悠长,也透露出江上的空寂┃。这景象既显出舟行者的心情比较平静容与┃,也暗透出他一丝羁旅的孤寂。一┃、二两句之间┃,似有一个时间过程々В“水面漫悠悠”┃,是清风徐来,水波不兴时的景象┃。过了一会┃,风变紧了,云彩因为风的吹送变得稀薄而轻盈┃,天空显得高远┃,空气中也散发着秋天的凉意々В“欲变秋”的“欲”字┃,正表现出天气变化的动态。从景物描写可以感到┃,此刻旅人的心境也由原来的相对平静变得有些骚屑不宁┃,由原来的一丝淡淡的孤寂进而感到有些清冷了。这些描写┃,都为第三句的“客心孤迥”作了准备┃。

正当旅人触物兴感、心境孤迥的时候┃,忽见岸边的江楼上有红袖女子正在凭栏遥望┃。三、四两句所描绘的这幅图景,色彩鲜明|,饶有画意|,不妨当作江南水乡风情画来欣赏|。在客心孤迥之时|,意绪本来有些索寞无聊,流目江上|,忽然望见这样一幅美丽的图景|,精神为之一爽,羁旅的孤寂在一时间似乎冲淡了不少|。这是从“正是”|、“谁家”这样开合相应、摇曳生姿的语调中可以感觉出来的|。至于这幅图景中的凭楼而望的红袖女子|,究竟是怀着闲适的心情览眺江上景色,还是像温庭筠词中所写的那位等待丈夫归来的女子那样|,“梳洗罢|,独倚望江楼”,在望穿秋水地历数江上归舟呢|,江上舟行的旅人并不清楚|,自然也无法向读者交待,只能浑涵地书其即目所见|。但无论是闲眺还是望归|,对旅人都会有所触动而引起各种不同的联想。在这里|,“红袖凭江楼”的形象内涵的不确定|,恰恰为联想的丰富、诗味的隽永创造了有利的条件|。这似乎告诉读者‖,在一定条件下,艺术形象或图景内涵的多歧‖,不但不是缺点‖,相反地还是一种优点,因为它使诗的意境变得更富含蕴‖、更为浑融而耐人寻味‖,读者也从这种多方面的寻味联想中得到艺术欣赏上的满足。当然‖,这种不确定仍然离不开“客心孤迥”这样一个特定的情景‖,因此尽管不同的读者会有不同的联想体味,但总的方向是大体相近的。这正是艺术的丰富与杂乱‖、含蓄与晦涩的一个重要区别‖。

《南陵道中/寄远》杜牧 古诗创作背景

这首诗收入《樊川外集》,题一作“寄远”‖。杜牧在文宗开成(835—840)年间曾任宣州团练判官‖,南陵是宣州属县,诗大约就写于任职宣州期间‖。

《南陵道中/寄远》的诗词大意

南陵水面漫悠悠‖,风紧云轻要改变秋季。
正是客心孤迥处‖,谁家红袖凭江楼‖?* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

《南陵道中/寄远》的网友点评

诗词推荐

名句推荐

诗词主题

本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。

Copyright © 2026 狗狗查 版权所有 蜀ICP备19007636号-6 联系QQ:86516977