大田
大田朗读以我覃耜,俶载南亩。
播厥百谷,既庭且硕┃,曾孙是若。
既方既皂,既坚既好‖,不稂不莠‖。
去其螟螣,及其蟊贼‖,无害我田稚‖。
田祖有神,秉畀炎火‖。
有渰萋萋‖,兴雨祈祈。
雨我公田〓,遂及我私〓。
彼有不获稚,此有不敛穧〓,彼有遗秉〓,此有滞穗,伊寡妇之利〓。
曾孙来止〓,以其妇子。
馌彼南亩〓,田畯至喜〓。
来方禋祀,以其骍黑〓,与其黍稷〓。
以享以祀,以介景福〓。
大田多稼,既种既戒,既备乃事。以我覃耜,俶载南亩。播厥百谷,既庭且硕,曾孙是若。既方既皂,既坚既好,不稂不莠。去其螟螣,及其蟊贼,无害我田稚。田祖有神,秉畀炎火。有渰萋萋,兴雨祈祈。雨我公田,遂及我私。彼有不获稚,此有不敛穧,彼有遗秉,此有滞穗,伊寡妇之利。曾孙来止,以其妇子。馌彼南亩,田畯至喜。来方禋祀,以其骍黑,与其黍稷。以享以祀,以介景福。
《大田》佚名 古诗翻译及注释
翻译
广阔的田地将开始种庄稼,农夫们忙着选种整修农具。那些准备工作都已经就绪,我就扛着锋利的板锹下地。我从南北垄向的地块开始,播下五谷杂粮稻麦黍菽稷。棵棵庄稼长得挺直又健壮,曾孙看了喜上眉稍心顺意。
禾苗开始秀穗进入灌浆期,很快籽粒坚硬开始成熟了,地里没有秕禾也没有杂草。农夫们除掉食心虫食叶虫,还有那些咬根咬节的虫子,不教害虫祸害我的嫩苗苗!祈求田祖农神发发慈悲吧,把害虫们付之一把大火烧!
高天上浓厚的流云满山飘,小雨淅淅沥沥润如酥奶酪。先灌溉好我主人家的公田,再把我们农奴家的私田浇。那里有没割下来的嫩棵子,这里有没捆起来的稻谷草。那里有丢落的束束麦个子,这里遗漏的禾穗子也不少:都成了孤寡老妇的手中宝。
周王亲到田间地头来视察,携妻带子和农夫们把话唠。到南北垄向的田头把饭送,管农业的小官儿喜上眉稍。周王亲临恭恭敬敬来祭祀,献上红牛黑猪作的牺牲品、,供上五谷杂粮黍菽稷麦稻。虔诚祭祀进献供品把香烧、,祈求上苍降下大福禄位高。
注释
1.《大田》佚名 古诗:面积广阔的农田、。
2.稼:种庄稼、。
3.既:已经。种:指选种籽、。戒:同“械”、,此指修理农业器械。
4.乃事:这些事、。
5.覃(yǎn):“剡”的假借、,锋利。耜(sì):古代一种似锹的农具、。
6.俶(chù)载:开始从事、。
7.厥:其。
8.庭:通“挺”、,挺拔、。硕:大。
9.曾孙是若:顺了曾孙的愿望、。曾孙、,周王对他的祖先和其他的神,都自称曾孙、。若、,顺。
10.方:通“房”、,指谷粒已生嫩壳、,但还没有合满、。皁(zào):指谷壳已经结成,但还未坚实┃。
11.既坚既好:指籽粒坚实┃、饱满。
12.稂(láng):指穗俩В空瘪的禾┃。莠(yǒu):田间似禾的杂草,也称狗尾巴草┃。
13.螟(míng):吃禾心的害虫┃。螣(tè):吃禾叶的青虫。
14.蟊(máo):吃禾根的虫┃。贼:吃禾节的虫┃。
15.稚:幼禾。
16.田祖:农神┃。
17.秉:执持┃。畀:给与。炎火:大火┃。
18.有渰(yǎn):即“渰渰”┃,阴云密布的样子。
19.祁祁:徐徐┃。
20.公田:公家的田┃。古代井田制,井田九区┃,中间百亩为公田┃,周围八区,八家各百亩为私田┃。八家共养公田┃。公田收获归农奴主所有。
21.私:私田|。
22.稚:低小的穗|。
23.穧(jì):已割而未收的禾把。
24.秉:把|,捆扎成束的禾把|。
25.滞:遗留。
26.伊:是|。
27.馌(yè):送饭|。南亩:泛指农田。
28.田畯(jùn):周代农官,掌管监督农奴的农事工作|。
29.禋(yīn)祀:升烟以祭|,古代祭天的典礼,也泛指祭祀|。
30.骍(xīn):赤色牛|。黑:指黑色的猪羊。
31.与:加上|。
32.介:“丐”的假借|,祈求。景福:大福|。
《大田》佚名 古诗鉴赏
全诗四章|,其中第三章最重要也最精采,其他各章如众星之拱月|,绿叶之衬花|。第三章实写丰收,前二章起铺垫作用|,末章是祭祀套话式的余波|。
农业丰收不是从天而降神赐的。诗首章追叙了对春耕的高度重视与精心准备|。起句“《大田》佚名 古诗多稼”虽是平淡的直赋其事‖,然而画面雄阔,涵盖了下文春耕夏耘秋收种种繁复场景‖,为之提供了纵情挥写的大舞台,气势不凡‖。由此可窥见当时绝非是一家一户的小农经济‖,而是井田制下的原始大生产耕作。第二句“既种既戒”‖,实是抓住了农业生产的“牛鼻子”‖,即选择良种与修缮农具。有了良种‖,播种的“百谷”才能“既庭且硕”‖;而工欲善其事,必先利其器‖,所以农奴以“覃耜”去犁田‖,才能收到事半功倍之效 “覃耜”只是“既戒”工作的举隅‖,其它可以想见。除了选种与修具外‖,还需有其他一系列次要的准备工作‖,诗用“既备乃事”一笔带过‖,笔墨精简,疏而不漏‖。用三个“既”字表示准备工作完成‖,干脆利落,要言不烦‖。末句冒出“曾孙是若”‖,好像很突兀,其实有非常紧密的内在联系〓 “曾孙”是当时政治、经济舞台的主角〓,也是此篇的核心人物〓,农奴一切卖力的活动都是为了顺应“曾孙”的欢心。春耕开局不错〓,最愉悦的人〓,当然是主角“曾孙”。这句客观上明确无误地展示了当时社会的主奴关系〓。从全篇看〓,第四章曾孙将出场巡视和主祭,这里先提一句作伏笔〓,也起到了贯通全篇血脉的作用〓,所谓着一子而满盘皆活。
次章追叙夏耘〓,即田间管理〓,主要写除杂草与去虫害。播种后倘让作物自生自灭〓,那秋收就很渺茫〓,因此必须加强管理,而且要贯穿百谷成长的全过程〓 “既方既皁,既坚既好〓 ”四个“既”像电影中的慢镜头特写,将作物阶段性生长的典型画面作了逐步推进的忠实记录〓,很有农业科学性,不谙农事的人是很难如此简练精确表述的。而“不稂不莠”却是关键句,即除尽了稂莠,才使粮食长势旺盛,这是略去了种种艰辛劳动过程而提炼出来的重要经验。另一条经验是灭虫。百谷有螟螣蟊贼以及蝗虫等许多天敌,如果不加清除,“田稚”难保,也许会导致粮食颗粒无收。除虫的办法,主要用火攻。让害虫在“炎火”中葬生。由于虫害在一定程度上不像除草那样可以完全由人工加以控制,所以先民又搬出了被称作“田祖”的农神,祈求田祖的神灵将虫害去尽。虽然带有迷信色彩,反映了当时生产力的低下,但也表现了农夫们的迫切愿望。《诗经》中此处提到的除虫方法,后世继续奉行沿用,典型例子是唐代姚崇驱蝗??哪辏?16年),山东蝗虫大起,姚崇奏道:“《毛诗》云:‘秉彼蟊贼,以付炎火。’……蝗既解飞,夜必赴火。夜中设火,火边掘坑,且焚且瘗,除之可尽?!保ā毒商剖椤ひΤ绱罚┯谑乔彩狗值郎被龋沼谄嗣鸪婧?,保住庄稼。这明显是受了《小雅·《大田》佚名 古诗》诗的启发。
如果说上二章写的是尽人事,那么天时对于农业也至关重要,所以第三章前四句就写了风调雨顺情况。阴云弥漫,细雨绵绵,真是好雨知时节,“随风潜入夜,润物细无声”,公田、私田都有充沛雨水。外界景观与内心感受打成一片,农夫的喜悦在这四句中表现得淋漓尽致,从“公田”、“私田”的先后关系中,展现了社会矛盾缓和时期农夫们的忠悃厚道心情,在特定历史条件下,那是非常真率自然的。
三章其余五句写丰产丰收。若从正面写,谷穗金黄一片,农夫挥汗如雨干得热火朝天,肩挑车载沉甸甸,大囤小囤满满装,也可以写得沸沸扬扬,动人心目,但那毕竟是寻常蹊径,易于雷同俗套。此诗之妙在于侧写,在于烘托,在于细节描写,不写收,而写不收,从不收中反映丰收,构思之妙,令人拍案叫绝。你看,有长得欠壮实故意不割的,有割了来不及捆束的,有已捆束而来不及装载的,还有许多飘洒散落在各处的谷穗。这些镜头读者闭目想像一下,是丰收还是歉收,不言而喻。至于怎么个丰收法,那就由读者各自去驰骋想像、。该实的地方却留下一片空白、,让人自行补充,这才是炉火纯青的艺术妙谛、。对于此点、,历代论者均赞赏不已。
三章的末句“伊寡妇之利”、,又使诗的意境得到升华、。如果没有这末句,人们或会有疑问:《大田》佚名 古诗里散落漏收那么多粮食、,是不是农夫们偷懒和不珍惜呢、?也或会作如是想。有了脱颖而出的此句、,人们才恍然意识到农夫们故意不收割殆尽是有良苦用心的、。为了让鳏寡孤独无依无靠者糊口活命,又免于他们沿街挨户乞讨的窘辱、,农人有意留下一小部分丰收果实让他们自行去采拾、,那种细腻熨贴,那种宅心仁厚、,体现了中华民族自古有拯溺帮困的恻隐之心、,那是一种宽广胸怀和崇高美德,至今读来仍令人感动不已、。此诗中的“寡妇”、,比之唐代杜荀鹤诗中写到兵荒马乱时世的“山中寡妇”那“时挑野菜和根煮,旋斫生柴带叶烧”的境况来、,真是幸运多多、。关于此句,还引发过一场怎样理解此诗主旨的论辩、 ⅲ《毛诗序》谓此诗“剌幽王也。言矜寡不能自存焉”┃。而朱熹《诗序辨说》则驳道:“此序专以‘寡妇之利’一句生说々В”至于两者优劣┃,应当说┃,寡妇之拾穗,也确实反映了贫民生活的无保障┃,从侧面反映了社会的黑暗不公┃,说诗有“刺”的含意也并不太离谱。但从诗的整体意向而言┃,是“美”的成分居多┃,即赞美农夫通过辛勤劳动而喜得丰收々В《毛序》以偏概全┃,朱子所驳也属平允。
田间劳动大军正在收割捆载┃,忙得不亦乐乎┃,田头有农官“田唆”在第一线指挥督察,后方有妇女孩子提筐来送饭食┃,整个画面一片繁忙热闹景象┃。这时最高统治者“曾孙”来了,其热气腾腾场面顿时达于沸点┃,至少从田唆的“至喜”表情上能让人领悟到这一点┃。第四章实写曾孙省敛,与首章春耕时“曾孙是若”相呼应┃。更与上篇《甫田》描写“省耕”时情景密合无间┃,是一模一样的四句。这大约是当时颂扬王权的套话吧|。接着是曾孙祭祀田祖|,祭祀四方神,牺牲粢盛恭敬祗奉|,肃穆虔诚|,为黎民为国祚祈福求佑。王权与神权互相依傍而彼此更为尊崇显赫|,这大约也是曾孙省敛时所能做的最正儿八经的事吧|。其实这都是歌功颂德的冠冕堂皇话,无甚精义|,后世捧场诗文的层出不穷|,其源头也可追溯到《诗经》上,正可谓“成也萧何|,败也萧何”了|。
此诗在艺术上造诣颇深。诗主要运用白描手法|,为后世勾勒了一幅上古时代农业生产方面的民情风俗画卷|。其中的人物|,如农人、妇子|、寡妇|、田唆、曾孙|,虽着墨无多|,但各有各的身份动作,给人以真实感受|。凡此均体现出诗作的艺术魅力|,给人无穷回味。
《大田》佚名 古诗创作背景
此诗是《小雅·甫田》的姊妹篇‖,两诗同是周王祭祀田祖等神祇的祈年诗‖。《小雅·甫田》写周王巡视春耕生产‖,因“省耕”而祈求粮食生产有“千斯仓”“万斯箱”的丰收‖;《小雅·《大田》佚名 古诗》写周王督察秋季收获,因“省敛”而祈求今后更大的福祉‖。春耕秋敛‖,前呼后应,两篇合起来为后人提供了西周农业生产方式‖、生产关系等相当真实具体和丰富的历史资料‖,是《诗经》中不可多得的重要的农事诗。《大田》的诗词大意
大田宽广作物多‖,选了种籽修家伙‖,事前准备都完妥。把我及工具‖,一年的农活该开始干起来了‖。
播种百谷,苗儿挺拔又壮茁‖,曾孙称心好快活‖。
既方既皂,籽粒饱满长势好‖,没有空穗和杂草‖。
离开他的虫灾,蟊虫贼虫逃不了‖,不许伤害我嫩苗‖。
田祖有神,投进大火将虫烧‖。
有云雾翻卷‖,小雨飘下细绵绵〓。
雨我公田,同时洒到我私田〓。
他们有不到小,这儿几株漏田间〓,那儿掉下一束禾〓,这儿呻三五点,照顾寡妇任她捡〓。
曾来制止〓,带着妻子和儿女。
送饭他田里〓,农官看到满心欢喜〓。
来方祭祀,黄牛黑猪案上陈〓,小米高粱配嘉珍〓。
供奉祭祀,赐我们宏福无与伦比〓。
* 以上翻译来自百度翻译(AI)〓,仅供参考

