下途归石门旧居
下途归石门旧居朗读将欲辞君挂帆去,离魂不散烟郊树。
此心郁怅谁能论,有愧叨承国士恩。
云物共倾三月酒,岁时同饯五侯门。
羡君素书尝满案,含丹照白霞色烂。
余尝学道穷冥筌,梦中往往游仙山。
何当脱屣谢时去,壶中别有日月天。
俯仰人间易凋朽,钟峰五云在轩牖。
惜别愁窥玉女窗,归来笑把洪崖手。
隐居寺,隐居山,陶公炼液栖其间。
凝神闭气昔登攀,恬然但觉心绪闲。
数人不知几甲子,昨夜犹带冰霜颜。
我离虽则岁物改,如今了然失所在。
别君莫道不尽欢,悬知乐客遥相待。
石门流水遍桃花,我亦曾到秦人家。
不知何处得鸡豕,就中仍见繁桑麻。
翛然远与世事间,装鸾驾鹤又复远。
何必长从七贵游,劳生徒聚万金产。
挹君去,长相思,云游雨散从此辞。
欲知怅别心易苦,向暮春风杨柳丝。
吴山高┃,越水清,握手无言伤别情┃。将欲辞君挂帆去┃,离魂不散烟郊树。此心郁怅谁能论┃,有愧叨承国士恩┃。云物共倾三月酒,岁时同饯五侯门┃。羡君素书尝满案┃,含丹照白霞色烂。余尝学道穷冥筌┃,梦中往往游仙山┃。何当脱屣谢时去,壶中别有日月天┃。俯仰人间易凋朽┃,钟峰五云在轩牖。惜别愁窥玉女窗┃,归来笑把洪崖手┃。隐居寺,隐居山┃,陶公炼液栖其间┃。凝神闭气昔登攀,恬然但觉心绪闲┃。数人不知几甲子┃,昨夜犹带冰霜颜。我离虽则岁物改|,如今了然失所在|。别君莫道不尽欢|,悬知乐客遥相待|。石门流水遍桃花,我亦曾到秦人家|。不知何处得鸡豕|,就中仍见繁桑麻。翛然远与世事间,装鸾驾鹤又复远|。何必长从七贵游|,劳生徒聚万金产。挹君去|,长相思|,云游雨散从此辞。欲知怅别心易苦|,向暮春风杨柳丝|。

李白(701年-762年),字太白|,号青莲居士|,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”|。祖籍陇西成纪(待考)|,出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州|。李白存世诗文千余篇|,有《李太白集》传世。762年病逝|,享年61岁‖。其墓在今安徽当涂,四川江油‖、湖北安陆有纪念馆‖。
《下途归石门旧居》李白 古诗翻译及注释
翻译
吴山高,越水清‖,握手无言是难以抑制别离时的伤情‖。
就要告别您扬帆而去,离魂正萦绕着春郊的树丛‖。
此时我心中的郁结有谁知晓呢‖?真是有愧于当初承受您对我以国士相待的恩情。
为赏春我们一起在春城三月畅饮‖,每当迎接节候‖,我们一起接受王公贵族的宴请。
我常常羡慕您案上摆满素帛道书‖,那上面的朱字与素帛就像云霞在空中相映‖。
我也曾为学道而钻研道经与学仙,往往梦中都在仙山上游行‖。
总盼着有一天会得道解脱而玉‖,进入那壶中别有日月的仙境。
人生本来短暂,如花一样易于凋零‖,又如同这窗前钟山上的白云‖,飘忽聚散不定。
前次伤别是您去嵩山玉女窗访仙学道‖,归来时我兴奋地对您这洪崔仙子握手相迎‖。
隐居山,隐居寺‖,那里曾留下陶公当年炼丹修行的踪影〓。
当初我诚心诚意地攀登在那里,顿时觉得心旷神抬〓,恬然清静〓。
那里一些人己长寿得说不清自己的年龄,一个个肌肤如冰雪〓,还带着处子的面容〓。
自从我离开那里,一年年的发生了变化〓,但今天我还是能够将那一木一石辨清〓。
莫要悲伤今天的相别不能尽欢,我预料那里自有诗酒为东的朋友对我远接高迎〓。
石门就像《桃花源记》里描写的那样〓,到处是溪水绕着桃花。我要访问的人家也是不知有汉〓,有唐〓,更不知世间的情景。
不知从那里弄来的鸡肉〓、猪羊招待我〓,人家周围是一片片桑麻丛生。
他们自由自在地生活在世外〓,有时又骑弯驾鹤〓,不知道他们的游踪。
有这么好的地方〓,我何必整天和那些权贵们打交道呢〓?费心巨力,即使能聚万贯家产也是徒劳无用〓。
告别您〓,长相思,往日的欢聚就像云散雨停。
要想知道我在此别离时心情有多悲伤,您可以看看那傍晚的杨柳在春风中依依舞动的情景。
注释
⑴按《太平府志》:横望山,在当涂县东六十里。春秋楚子重伐吴,至于横山,即此山也。实为金陵朝对之山?!墩孚尽烦破涫苇勂?,洞穴盘纡,陶隐居尝栖迟此地炼丹,故有陶公读书堂、石门、古祠、灰井、丹炉诸遗迹。书堂今为澄心寺。石门山水尤奇;盘道屈曲,沿磴而入,峭壁二里,夹石参天,左拥右抱,罗列拱揖,高者抗层霄,下者入衍奥。中有玉泉嵌空,渊渊而来,春夏霖潦奔驰,秋冬澄流一碧,萦绕如练。观诗中所称隐居山寺、“陶公炼液”、“石门流水”诸句,知石门旧居,盖在其处矣。
⑵虞炎诗:“聚学从烟郊,栖遁事环荜?!?br />⑶五侯,五侯七贵,泛指达官显贵。
⑷《神仙传》:王烈入河东抱犊山中,见一石室,中有素书两卷。按:古人以绢素写书,故谓书曰“素书”。含丹者,书中之字,以朱写之,白者绢色,丹白相映,烂然如霞矣。
⑸江淹诗:“一时排冥筌?!便沙嗳缱ⅲ黑ぃ硪?。筌,迹也。言理、迹双遣也。一说:冥,幽也。筌,迹也。冥筌,道中幽冥之迹也。
⑹《汉书·郊祀志》:天子曰:“诚得如黄帝,吾视去妻子如脱屣耳?!毖帐抛ⅲ骸板铮÷?。脱屣者,言其便易无所顾也?!薄读邢纱罚和踝忧浅税缀鬃ど酵?,举手谢时人,数日而去。
⑺《灵台治中录》:“施存,鲁人,学大丹之道三百年,十炼不成,唯得变化之术。后遇张申为云台治官。常悬一壶、,如五升器大、,变化为天地、,中有日月如世间、,夜宿其内,自号壶天、,人谓曰壶公、。”
⑻《名山洞天福地记》:钟山、,周回一百里、,名朱湖太生之天,在润州上元县、。五云、,五色云也。
⑼玉女窗、,在嵩山、。洪崖,三皇时伎人得仙者、 ⅲ《广博物志》:青城山洞,周回二千里、,昔洪崖先生服琅环之华而隐、,代为青城真人。
⑽《因话录》:宣州当涂隐居山岩、,即陶贞白炼丹所也、。炉迹犹在,后为佛舍、。
⑾《左传》:晋悼夫人食舆人之城杞者、。绛县人或年长矣,无子┃,而往与于食┃,有与疑年,使之年┃。曰:“臣┃,小人也┃,不知纪年。臣生之岁┃,正月甲子朔┃,四百有四十五甲子矣。其季于今┃,三之一也┃。”
⑿桃花注水┃、鸡豕桑麻┃,比之秦人之桃源也。
⒀《庄子》:“翛然而往┃,翛然而来┃。”陆德明《音义》:“翛┃,音萧┃。徐音叔。李音悠┃。向云:翛然┃,自然无心而自尔之义。郭┃、崔云:往来不难之貌┃。”
⒁江淹《别赋》:“驾鹤上汉|,骖鸾腾天|。”
⒂七贵|,泛指达官显贵|。庾信诗:“惜无万金产、东求沧海君|!?br />⒃挹,即“揖”也|。古字通用|。
《下途归石门旧居》李白 古诗鉴赏
此诗开篇云:“吴山高、越山青|,握手无言伤别情|。将欲辞君挂帆去,离魂不散烟郊村|!苯嵛苍疲骸稗诰、长相思,云游雨散从此辞|。欲知怅别心易苦|,向暮春风杨柳丝!笨晌礁腥酥辽顋,然则别人之义却不见于题目。郭沫若先生曾褒扬李白性格中天真脱俗的一面|,批评其看重功名的一面|,而最后落脚在对李白临终那年写的《《下途归石门旧居》李白 古诗》一诗的诠释上。他对这首向来不受重视的诗评价极高‖,视之为李白的觉醒之作和一生的总结‖,说它表明“李白从农民脚踏实地的生活中看出了人生的正路”‖,从而向“尔虞我诈‖、勾心斗角的整个市侩社会”“诀别”了。
全诗可分为三段‖,下面就逐段进行分析‖。
诗的开头五句,是写李白与元丹丘在茅山告别的情形‖ “吴山高,越水清‖ ”这是点出告别的地理环境,在吴山越水之际‖。此地应指的是茅山(在今江苏句容县)‖,而不是横望山(在今安徽当涂县东六十里)。因茅山在东汉以来‖,就是道教的圣地和中心‖,而且在吴山越水之间。南朝道士陶弘景所隐居之地‖,据《南史》本传中说是在“句容之句曲山”‖,即茅山 《弘志句容县志》中记载‖,陶弘景的隐居之所和炼丹之处也都在茅山。元丹丘在天宝末到江东访道‖,当在茅山而不是横望山‖。此五句说〓,在吴山越水之间的茅山,李白紧紧握着老友元丹丘的手〓,在默默无言地告别〓,马上就要乘船离去了,但是他的心还萦绕在老友的身边不忍离去〓,河岸边但见烟绕郊树,情景凄迷,一派黯然伤别的气氛。
这对交情深厚的老朋友┃,在无言泣别之际,几十年交往的情景,都油然涌向心头|。以下十四句是他们对往事的回忆、。
首先是李白和元丹丘在长安交游的回忆。元宝元年(公元742)〓,元丹丘入长安为西京大昭成观威仪〓,他曾通过玉真公主(唐玄宗的御妹)将李白推荐给唐玄宗。玄宗一开始像对国士一样对待李白〓。李白初到皇宫被召见时〓,玄宗皇帝“降辇步迎,如见园〓、绮〓。……遂直翰林〓,专掌密命〓。”(范传正《唐左拾遗翰林学士李公新墓碑序》)李白对元丹丘这一推荐之恩〓,终生都不会忘记的〓,所以在这首赠给元丹丘的诗中,首先就提到这件事。当时二人同在长安。春天,他们一同在长安酒市中饮酒;年节时,他们又一丽封王公显贵家里去赴宴。接着又回忆他们一同求仙学道的事。李白非常羡慕元丹丘道书满架,素书满案。在洁白绢素上写满了朱色的字迹的道经和符箓,在李白看来竟如霞光一样的灿烂?!坝喑⒀У狼钰ん埽沃型蜗缮?。何当脱屣谢时去,壶中别有日月天?!闭舛挝淖质抢畎椎笔比戎缘澜躺裣傻闹沂敌凑?。“穷冥筌”就是探索成仙得道的奥妙和绝窍?!巴彦铩撬蹬灼舅椎那9遥拖裢讶バ右谎?,不值得留恋。“壶中”句是引用了一则道教神仙故事。有一个叫施存的人学道,邂见一个叫张申的老人。此老人常悬一壶,如五升器大。能变化为天地,中有日月如世间,夜可宿壶内。此人自号为“壶天”,别人称他为“壶公”(见《灵台冶中录》,《后汉书·费长房传》亦载此事,文字有所不同)。这里“壶中”指的是不同于人世间的神仙世界,所以说是“别有日月天”。李白为什么这样热衷于神仙道教?一方面固然是因为在人间“行路难”,“大道如青天,我独不得出!”他在政治上遭到惨重的失败才不得不遁入道流。另一方面是道教的神仙世界,确实有吸引人的地方。对于在现实中遭受挫折,受到压抑的人们,道教的神仙世界无疑是他们展现精神自由的理想天国。在这里他们受伤的心灵可以得到慰藉,疲惫的身心可以暂时得到休息和恢复。
从“俯仰人间”以下四句,写的是李白与元丹丘从嵩山分别以来到今日茅山相逢的经历?!耙椎蛐唷本洌歉刑救松惫庖资?,二人相别之久;“锺峰五云”句是即目抒情,同时以青山的不朽感慨人生的易朽?!帮穹濉笔侵附鹆甑娘裆剑┥嚼虢鹆瓴辉?,晴日镳山在茅山可见。“五云”是指茅山的五云峰,二峰在元丹丘茅山的隐居处的窗口上即目可见。“玉女窗”是嵩山峰顶上的一处名胜风景,此处代指嵩山。“洪崖”是道教中的仙人,此指元丹丘。开元中,李白曾从元丹丘在嵩山求仙学道,他们曾一同游过嵩山上的玉女窗等风景名胜。后来二人就分别了。如今他们又在道教名山茅山上会面怎能不令人把手高兴呢?以上是本诗的第一段,写李白与元丹丘在茅山告别的情景,并回忆了几十年的友好交往,二人在长安的交游,一同求仙学道具的经历,昔日从嵩山分手,今日在茅山重逢等种种情景。
从“隐居寺”至“遥相待”十一句、,是本诗的第二段、。描写回忆李白与老朋友见面、、重游茅山的情景和感慨。
“隐居寺、,隐居山、。陶公炼液栖其间 ⅲ”陶公是指道教茅山宗的开山人陶弘景、。他曾在茅山长期隐居炼丹。隐居寺、,隐居山自然都是在茅山、。此句中的陶公,当也有暗喻元丹丘的意思、,说他在茅山修道炼丹、。“灵神闭气昔登攀、,恬然但觉心绪闲、。”此二句是说李白年轻时曾攀登过茅山、,那时是步履轻健、,如走平地,觉得非常轻松、。言外之意是说自己的腰脚如今已大不如昔了、。“数人不知几甲子、,昨来犹带冰霜颜、。”此二句是指此次重见面的茅山几个老朋友┃,他们如今也都是满头霜雪┃,鬓发皆白了々В“几甲子”,即几百岁之意┃,一甲子是六十年┃。说不知道他们有“几甲子”,是故意神而奇之┃。犹如说他们是“老神仙”┃,不知道他们有多大岁数々В“我离虽则岁物改┃,如今了然识所在。”此二句说┃,我离开这里的年岁已久┃,虽然时过景迁,许多地方和景物都改变了模样┃,但是┃,对以前的旧游处,我还是能清楚地辨认出来┃。郭沫若将“如今了然识所在”一句┃,解释成“表明李白是觉悟了,要和一切迷信幻想脱离了┃々В”(《李白与杜甫》第91页)这显然是望文生义,是不符合此诗原意的┃々В“别君莫遭不尽欢,悬知乐客遥相待|!币饧凑獯沃赜嗡淙皇奔洳执伲锤姹饇,君莫要因没有尽欢而感到歉意|,在我未来之前你就早做好了迎接我的准备,你的好客之情我是早就予料到的|。
从“石门流水”以下的十二句|,是本诗的第三段。写李白辞别元丹丘将要回到石门旧居的情况和感想|。紧扣了此诗的题目|,《《下途归石门旧居》李白 古诗》。石门竟在何处|?这是一个颇有争议的问题|。清人王琦说此诗中的石门在横望山。我们不同意他的说法|。冲国叫石门和石门山的地方甚多|,有十几处,在李白的诗中就有丘家中去|,也不会将朋友的家说成是自己的旧居|。鲁郡石门,薄李白东鲁的家很近|,极有可能有旧居在那里|,但与此诗中所写的石门不合|。诗中写道:“石门流水遍桃花,我亦曾到秦人家|。不知何处得鸡豕|,就中仍见繁桑麻 ”诗中的石门‖,显然是陶渊明,笔下的‖。桃花源”的翻版“不知”二句‖,显然是《桃花源记》中的“有良田美池、桑竹之属‖,阡陌交通‖,鸡犬相闻”的改写。李白所说的“秦人家”当是指桃花源一类的避世之所‖,决非是他‖,鲁郡故居附近的石门山。而应是李白所一直艳羡的南朝山水诗人所最喜游览的永嘉石门‖ “康乐上官去,永嘉游石门‖。江亭有孤屿‖,千载迹犹存 ”(《与周刚清溪玉镜潭宴别》)“缙云川谷难‖,石门最可观。瀑布挂北斗‖,莫穷此水端‖。喷壁洒素雪,空潆:生昼寒‖ ”(《送王屋山人魏万至王屋》)这个永嘉石门的所在地,就是道书中所谓的“元鹤洞天”‖、“乃三十六洞天第三十”(《浙江通志·处州·青田县》)的道教胜地〓,又是谢灵运笔下的名胜之地,当然也是李白所向往的世外桃源了〓。所以诗中说;“翛然远与世事间〓,装鸾驾鹤又复远〓 ”就是说他要逃遁世事,远离人间〓,乘鸾驾鹤〓,远远地飞向神仙世界。所以说〓,诗中的石‘门〓,不可能是他东鲁故家附近的鲁郡石门,而只能是桃源仙境〓、门〓,不可能是他东鲁故家附近的鲁郡石门,而只能是桃源仙境〓、神仙洞天的永嘉石门〓。
这样,诗题中的“下途”二字也好解释了〓,就是离开茅山李一自所要去的下一站〓,就是永嘉“石门旧居”,因李白多次在浙东漫游〓,永嘉石门也有他的旧居〓,是极可能的 “何必”二句〓,显示李白藐视权贵、轻视富贵的思想,表现了李白受道家影响所形成的旷达超脱、不受外物所役的自由人格??梢运嫡馐堑澜逃跋?,所给予李白的积极面。
“揖君去,长相思。云游雨散从此辞?!?,“云游”一句,郭沫若解释说“这不仅是对于吴筠的诀别,而是对于神仙迷信的诀别。……更可以是说对于尔虞我诈、勾心斗角的整个市侩社会的诀别?!保ā独畎子攵鸥Α返?8页)这样解释虽可以拔高李白的思想境界,但可惜大违诗人的原意。李白的意思不过是与老朋友元丹丘揖别而去,从此他们就像云飞雨散一样,天各一方,彼此只有两地长相思了。仅此而已,并没有与道教神仙、与市侩社会诀别的微言大义。因为在魏晋以后的中国封建社会里,儒、道、释三教的思想就像是思想血液中必不可少的成分,流动在每个中国文人的血脉里,只不过各种思想成分的比例在各个人身上不同罢了。或者是一个人在不同的时期,各种思想在他心中的地位,发生了此涨彼落或彼涨此落的变化,但决无完全向某一思想诀别之说。那是根本不可能的。正如李白此诗最后二句所说?!坝瓯鹦囊卓?,向暮春风杨柳丝?!闭獗纠词撬邓嗨急鹄胫樗?,绵绵不绝,如同春天的柳丝一样坚韧,不易折断。我们也可以借此解释,说他对道教的感情,就如绵软的柳丝一样的细长坚韧,是很不容易折断的。尽管在他的晚年对道教的神仙迷信确实有所觉悟,但他对道教仍还是一往而情深。
《下途归石门旧居》李白 古诗创作背景
李白天宝九载(750)曾隐居在此石门,故称石门旧居,此诗为天宝十三载(754)在金陵时作。
王琦注:“题下似缺别人字。”至于此诗所别为何人,郭沫若《李白与杜甫》曾认为此诗为李白逝世之年与吴筠诀别之作。安旗先生《李白全集编年注释》又认为是李白别其友人元丹丘所作。但都不能作为确论。
《下途归石门旧居》的诗词大意
吴山高,越水清,握着我的手不说伤别情。想要向你挂帆去,离魂不散烟在树上。
心中忧郁惆怅谁能论,有感到愧承国士恩。
云朵一起倾三月酒,一年四季同为五侯门。
羡君素书曾经满桌,含丹照白霞色烂。
我曾经学习办法冥工具,梦中常常游历仙山。
为什么要脱鞋道歉时,离开,壶里另有天月天。
俯仰人之间交换衰败腐朽,钟座五云在轩窗。
珍惜别愁看玉女窗,回来笑着把洪崖手。
隐居寺,隐居山,陶侃炼液栖息其间、。
凝神屏气过去攀登、,只觉得心绪悠闲恬静。
几个人不知道有甲子、,昨天晚上还带霜颜、。
我离虽然是一年物改,像现在这样不在了、。
另你莫道不尽欢、,在知道乐客遥相等待。
石门流水遍桃花、,我也曾到秦国人家、。
不知道哪里有鸡、、猪,在中仍见繁桑麻、。
无拘无束地远与社会之间、,装饰鸾驾鹤又远。
何必长从七贵族、,劳生聚集一万金产、。
挹你离开,有一个孤独的人、,他身居华府、,但内心却感到寂寞和空虚,一个人躺在竹席上、,夜不能眠、,云在雨散从此告别。
想知道我别心易苦、,傍晚春风杨柳丝、。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
