鹊桥仙·一竿风月
鹊桥仙·一竿风月朗读卖鱼生怕近城门、,况肯到红尘深处?
潮生理棹、,潮平系缆、,潮落浩歌归去。
时人错把比严光、,我自是无名渔父、。
一竿风月┃,一蓑烟雨┃,家在钓台西住。卖鱼生怕近城门┃,况肯到红尘深处┃?潮生理棹,潮平系缆┃,潮落浩歌归去┃。时人错把比严光,我自是无名渔父┃。

陆游(1125—1210)┃,字务观,号放翁。汉族┃,越州山阴(今浙江绍兴)人┃,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶┃,高宗时应礼部试┃,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身┃。中年入蜀┃,投身军旅生活,官至宝章阁待制|。晚年退居家乡|。创作诗歌今存九千多首|,内容极为丰富|。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》|、《南唐书》|、《老学庵笔记》等。
《鹊桥仙·一竿风月》陆游 翻译
风中月下钓鱼|,烟雾雨中披蓑衣|,家在钓台西边住。卖鱼又怕近城门|,染红尘|;更何况身往红尘深处去呢?
涨潮时整理船桨|,潮平时停船系缆|,打鱼为生,潮落时唱着渔歌满载而归|。时人都以为我是严光似的隐者|,其实我只是一个不为名利的渔夫。
《鹊桥仙·一竿风月》陆游 赏析
“一竿风月|,一蓑烟雨”|,是渔父的生活环境!凹以诘鎏ㄎ髯 眧,这里借用了严光不应汉光武的征召,独自披羊裘钓于浙江的富春江上的典故|。以此来喻渔父的心情近似严光|。上片结句说,渔父虽以卖鱼为生,但是他远远地避开争利的市场‖。卖鱼还生怕走近城门‖,当然就更不肯向红尘深处追逐名利了。以此来表现渔父并不热衷于追逐名利‖,只求悠闲‖、自在。
下片头三句写渔父在潮生时出去打鱼‖,在潮平时系缆‖,在潮落时归家。生活规律和自然规律相适应‖,并无分外之求‖,不象世俗中人那样沽名钓誉,利令智昏‖。最后两句承上片“钓台”两句‖,说严光还不免有求名之心,这从他披羊裘垂钓上可看出来‖。宋人有一首咏严光的诗说:“一着羊裘便有心‖,虚名留得到如今。当时若着蓑衣去‖,烟水茫茫何处寻‖。”也是说严光虽拒绝光武征召‖,但还有求名心‖。陆游因此觉得:“无名”的“渔父”比严光还要清高。
这词上下片的章法相同‖,每片都是头三句写生活‖,后两句写心情,但深浅不同〓。上片结尾说自己心情近似严光〓,下片结尾却把严光也否定了。文人词中写渔父最早〓、最著名的是张志和的《渔父》〓,后人仿作的很多,但是有些文人的渔父词〓,用自己的思想感情代替劳动人民的思想感情〓,很不真实。
陆游这首词〓,论思想内容〓,可以说在张志和等诸人之上。显而易见,这词是讽刺当时那些被名牵利绊的俗人的〓。读者不可错会他的写作意图〓,简单地认为它是消极的、逃避现实的作品〓。
陆游另有一首《鹊桥仙》词:“华灯纵博〓,雕鞍驰射,谁记当年豪举〓?酒徒一半取封候〓,独去作江边渔父。轻舟八尺〓,低逢三扇〓,占断苹洲烟雨。镜湖元自属闲人〓,又何必官家赐与〓!”也是写渔父的。它上片所写的大概是他四十八岁那一年在汉中的军旅生活。而这首词可能是作者在王炎幕府经略中原事业夭折以后,回到山阴故乡时作的。两首词同调、同韵,都是写他自己晚年英雄失志的感慨,决不是张志和《渔父》那种恬淡、闲适的隐士心情。读这首词时,应该注意他这个创作背景和创作心情。
《鹊桥仙·一竿风月》的诗词大意
一竿风月,一个蓑衣烟雨,家在钓台西住。卖鱼生怕近城门,何况肯到红尘深处?
潮生理掉,潮平系缆,潮落高歌回家去。
时人错把比较严光,我是名渔夫没有。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
