陇西行
陇西行朗读都护军书至‖,匈奴围酒泉。
关山正飞雪〓,烽火断无烟。
十里一走马‖,五里一扬鞭‖。都护军书至,匈奴围酒泉‖。关山正飞雪‖,烽火断无烟。

王维(701年-761年‖,一说699年—761年)‖,字摩诘,汉族‖,河东蒲州(今山西运城)人‖,祖籍山西祁县,唐朝诗人‖,有“诗佛”之称‖。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画〓;观摩诘之画〓,画中有诗 ”开元九年(721年)中进士〓,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表〓,今存诗400余首〓,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学〓,受禅宗影响很大〓。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来〓。王维诗书画都很有名〓,非常多才多艺,音乐也很精通〓。与孟浩然合称“王孟”〓。
《陇西行》王维 古诗翻译及注释
翻译
告急的军使跃马扬鞭〓,飞驰而来,一走马便是十里〓,一扬鞭便是五里〓,漫长的路程风驰电掣般一闪而过。这是西北都护府的军使〓,他传来了加急的军书〓,报告匈奴的军队已经包围了我大唐的西域重镇酒泉。在接到军书之后〓,举目西望〓,却只见漫天飞雪,一片迷茫〓,望断关山,不见烽烟的痕迹,原来军中的烽火联系已经中断了。
注释
⑴《陇西行》王维 古诗:乐府古题,又名“步出夏门行”,属《相和歌·瑟调曲》。陇西,陇山之西,在今甘肃省陇西县以东。
⑵都护:官名。汉代设置西域都护,唐代设置六大都护府以统辖西域诸国。
⑶匈奴:这里泛指中国北部和西部的少数民族。酒泉:郡名,在今酒泉市东北。
⑷关山:泛指边关的山岳原野。
⑸烽戍:烽火台和守边营垒。古代边疆告警,以烽燧为号,白天举烟为“燧”,夜晚举火为“烽”。戍,一本作“火”。断:中断联系。
《陇西行》王维 古诗赏析
从体裁上看,这首诗属于古体诗,从题材上看,这首诗属于边塞诗。
诗一开头,便写告急途中,军使跃马扬鞭,飞驰而来,一下子就把读者的注意力紧紧吸引住了。一、二句形容在“一走马”“一扬鞭”的瞬息之间,“十里”“五里”的路程便风驰电掣般地一闪而过,以夸张的语言渲染了十万火急的紧张气氛,给人以极其鲜明而飞动的形象感受。这是两个倒装句,按一般的写法是:一走马十里,一扬鞭五里。但是这样写,一个五言的句子上三下二,不符合诗歌语言的正常节奏,读起来拗口。像这样“十里一走马,五里一扬鞭”,不仅上口,也因为将“十里”“五里”提前,加以强调,而突出了马的速度之快。中间两句,点明了骑者的身份和告急的事由。一个“围”字,可见形势的严重。一个“至”字,则交代了军使经过“走马”“扬鞭”的飞驰疾驱,终于将军书及时送到。最后两句,补充交代了气候对烽火报警的影响。按理,应当先见烽火,后到军书。然而如今在接到军书之后,举目西望,却只见漫天飞雪,一片迷茫,望断关山,不见烽烟。是因雪大点不着烽火呢,还是点着了也望不见,反正是烽火联系中断了。这就更突出了飞马传书的刻不容缓。写到这里,全诗便戛然而止了,结得干脆利落,给读者留下了想象的余地。尽管写形势危急,气氛紧张,而诗中表现的情绪却是热烈、镇定和充满自信的。
这首诗,取材的角度很有特色。它反映的是边塞战争,但并不正面描写战争。诗人的着眼点既不在军书送出前边关如何被围、,也不在军书送至后援军如何出动,而是仅仅撷取军使飞马告急这样一个片断、、一个侧面来写,至于前前后后的情况、,则让读者自己用想象去补充、。这种写法,节奏短促、,一气呵成、,篇幅集中而内蕴丰富,在艺术构思上也显得不落俗套、。
《陇西行》王维 古诗创作背景
此诗当作于开元二十五年(公元737年)前后、。当时王维以监察御史身份,奉使出塞、,出参河西节度使崔希逸幕府、。《陇西行》的诗词大意
十里一匹马,五里一扬马鞭、。都护军书到、,匈奴围攻酒泉。
关山正飞雪、,烽火没有烟、。
* 以上翻译来自百度翻译(AI)、,仅供参考
