沈园二首
沈园二首朗读梦断香消四十年、,沈园柳老不吹绵|。
此身行作稽山土,犹吊遗踪一泫然‖。
城上斜阳画角哀,沈园非复旧池台,伤心桥下春波绿,曾是惊鸿照影来。梦断香消四十年,沈园柳老不吹绵。此身行作稽山土、,犹吊遗踪一泫然、。

陆游(1125—1210)、,字务观、,号放翁。汉族、,越州山阴(今浙江绍兴)人、,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶、,高宗时应礼部试、,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身、。中年入蜀、,投身军旅生活,官至宝章阁待制、。晚年退居家乡、。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富、。著有《剑南诗稿》、、《渭南文集》、《南唐书》、、《老学庵笔记》等、。
《沈园二首》陆游 古诗翻译
城墙上的角声仿佛也在哀痛,沈园已经不是原来的亭台池阁、。
那座令人伤心的桥下、,春水依然碧绿,当年这里我曾经见到她美丽的侧影惊鸿一现、。
她去世已经四十年有余、,我连梦里也见不到,沈园的柳树和我一样都老了┃。
连柳绵都没有了┃,我已是古稀之年,行将就木┃,仍然来此凭悼┃,泪落潸然。
《沈园二首》陆游 古诗鉴赏
这是陆游七十五岁时重游沈园(绍兴)写下的诗┃。
他三十一岁时曾在沈园与被专制家长拆散的原妻唐琬偶尔相遇┃,作《钗头凤》题壁以记其苦思深恨,岂料这一面竟成永诀┃。晚年陆游多次到沈园悼亡┃,这两首是他的悼亡诗中最为深婉动人者┃。
诗的开头以斜阳和彩绘的管乐器画角,把人带进了一种悲哀的世界情调中┃。他到沈园去寻找曾经留有芳踪的旧池台┃,但是连池台都不可辨认,要唤起对芳踪的回忆或幻觉┃,也成了不可再得的奢望┃。桥是伤心的桥,只有看到桥下绿水┃,才多少感到这次来的时节也是春天┃。因为这桥下水,曾经照见像曹植《洛神赋》中“翩若惊鸿”的凌波仙子的倩影┃々В可以说这番沈园游的潜意识,是寻找青春幻觉┃,寻找到的是美的瞬间性┃。
承接着第一首“惊鸿照影”的幻觉,第二首追问着鸿影今何在|。
“香消玉殒”是古代比喻美女死亡的雅词|,唐琬离开人世已经四十余年了,寻梦|、或寻找幻觉之举已成了生者与死者的精神对话|。在生死对话中,诗人产生天荒地老|、人也苍老的感觉|,就连那些曾经点缀满城春色的沈园杨柳,也苍老得不再逢春开花飞絮了|。美人早已“玉骨久成泉下土”|,未亡者这把老骨头,年过古稀|,也即将化作会稽山(在今绍兴)的泥土|,但是割不断的一线情思,使他神差鬼使地来到沈园寻找遗踪|,泫然落泪|。
梁启超读陆游那些悲壮激昂的爱国诗章时,曾称他为“亘古男儿一放翁”|,岂料沈园诗篇又展示了这位亘古男儿也知儿女情长之趣|,他甚至在被摧折的初婚情爱中、在有缺陷的人生遭遇中|,年复一年地体验生命的青春|,并且至老不渝|。如果说《钗头凤》词在吟味稍纵即逝的相遇时,还未忘昔日山盟海誓|,还有珍藏心头的锦书|,隐约地发散着生命的热力的话,那么这里在体验惊鸿照影的虚无飘渺时‖,已感受到香消为土‖、柳老无绵的生命极限了。在生命限处‖,爱在申辩自己的永恒价值,这是《沈园》二首留给后人的思考‖。
《沈园二首》的诗词大意
城上夕阳画角哀‖,沈园不是复旧池台,伤心桥下春波绿‖,曾是惊鸿照出影子来‖。
梦断香消四十年,沈园柳老不吹绵‖。
这身行作稽山土‖,就像吊遗迹一伤心。
* 以上翻译来自百度翻译(AI)‖,仅供参考
