战城南
战城南朗读洗兵条支海上波,放马天山雪中草。
万里长征战,三军尽衰老。
匈奴以杀戮为耕作,古来唯见白骨黄沙田。
秦家筑城避胡处,汉家还有烽火燃。
烽火燃不息,征战无已时。
野战格斗死,败马号鸣向天悲。
乌鸢啄人肠,衔飞上挂枯树枝。
士卒涂草莽,将军空尔为。
乃知兵者是凶器,圣人不得已而用之。
去年战、,桑干源,今年战、,葱河道、。洗兵条支海上波,放马天山雪中草。万里长征战、,三军尽衰老、。匈奴以杀戮为耕作,古来唯见白骨黄沙田、。秦家筑城避胡处、,汉家还有烽火燃。烽火燃不息、,征战无已时、。野战格斗死,败马号鸣向天悲、。乌鸢啄人肠、,衔飞上挂枯树枝。士卒涂草莽、,将军空尔为、。乃知兵者是凶器,圣人不得已而用之、。

李白(701年-762年)、,字太白,号青莲居士┃,唐朝浪漫主义诗人┃,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考)┃,出生于西域碎叶城┃,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇┃,有《李太白集》传世┃。762年病逝,享年61岁┃。其墓在今安徽当涂┃,四川江油、湖北安陆有纪念馆┃。
《战城南》李白 古诗翻译及注释
翻译
去年在桑干源打仗┃,今年转战葱河河畔。
曾经在条支海中洗过兵器上的污秽┃,也在天山草原上牧放过疲惫的战马┃。
这些年不断地万里奔驰南征北战,使我三军将士皆老于疆场┃。
要知道匈奴是以杀戮为职业的┃,就像我们种庄稼一样┃。在他们领域中的旷野里,自古以来就只能见到白骨和黄沙┃。
秦朝的筑城备胡之处┃,汉朝依然有烽火在燃烧。
从古至今┃,边疆上就烽火不息┃,征战没完没了。
战土在野战的格斗中而死┃,败马在疆场上向天低徊悲鸣|。
乌鸦叼着死人的肠子,飞到枯树枝上啄食|。
士卒的鲜血涂红了野草|,将军们在战争中也是空无所获。
要知道兵者是凶器啊|,圣人是在不得已的情况下才用它的|。
注释
⑴《战城南》李白 古诗:乐府古题!独指分辛腥搿豆拇登恰分衸,是“汉铙歌十八曲”之一。
⑵桑干源:即桑干河|,为今永定河之上游|。在今河北省西北部和山西省北部,源出山西管滓山|。唐时此地常与奚|、契丹发生战事。
⑶葱河道:葱河即葱岭河|。今有南北两河|。南名叶尔羌河,北名喀什噶尔河|。俱在新疆西南部|。发源于帕米尔高原,为塔里木河支流|。
⑷洗兵:指战斗结束后|,洗兵器。条支:汉西域古国名|。在今伊拉克底格里斯河|、幼发拉底河之间。此泛指西域‖。
⑸天山:一名白山‖。春夏有雪,出好木及金铁‖,匈奴谓之天山‖。过之皆下马拜。在今新疆境内北部‖。
⑹”匈奴“句:此句谓匈奴以杀掠为其职业‖。
⑺秦家筑城:指秦始皇筑长城以防匈奴。避:一作“备”‖。
⑻汉家烽火:《后汉书·光武帝纪》:“骠骑大将军杜茂将众郡施刑屯北边‖,筑亭候,修烽燧‖ ”李贤注:“边方告警,作高土台‖,台上作桔槔‖,桔槔头上有笼。中置薪草‖,有寇即举火燃之以相告‖,曰烽;又多积薪‖,寇至即燔之以望其烟‖,曰燧。昼则燔燧‖,夜乃举烽‖。”
⑼上挂枯树枝:一作“衔飞上枯枝”‖。
⑽空尔为:即一无所获〓。
《战城南》李白 古诗鉴赏
这首诗用的是汉代乐府诗的题目,有意学习乐府诗的传统〓,但比汉代那首《《战城南》李白 古诗》写得更形象〓,更深刻。这首诗是抨击封建统治者穷兵黩武的〓 “桑干”、“葱河”〓、“条支”〓、“天山”都是边疆地名。整首诗大体可分为三段和一个结语〓。
第一段共八句〓,先从征伐的频繁和广远方面落笔〓。前四句写征伐的频繁。以两组对称的句式出现〓,不仅音韵铿锵〓,而且诗句复沓的重叠和鲜明的对举,给人以东征西讨〓、转旆不息的强烈印象〓,有力地表达了主题 “洗兵”二句写征行的广远〓。左思《魏都赋》描写曹操讨灭群雄、威震寰宇的气势时说:“洗兵海岛〓,刷马江洲〓。”此二句用其意〓。洗兵,洗去兵器上的污秽;放马,牧放战马,在条支海上洗兵,天山草中牧马,其征行之广远自见。由战伐频繁进至征行广远,境界扩大了,内容更深厚了,是善于铺排点染的笔墨?!巴蚶铩倍涫谴硕蔚慕嵊?。“万里长征战”,是征伐频繁和广远的总括,“三军尽衰老”是长年远征的必然结果,广大士兵在无谓的战争中耗尽了青春的年华和壮盛的精力。有了前面的描写,这一声慨叹水到渠成,自然坚实,没有一点矫情的喧呶叫嚣之感。
“匈奴”以下六句是第二段,进一步从历史方面着墨。如果说第一段从横的方面写,那么,这一段便是从纵的方面写。西汉王褒《四子讲德论》说,匈奴“业在攻伐,事在射猎”,“其耒耜则弓矢鞍马,播种则扞弦掌拊,收秋则奔狐驰兔,获刈则颠倒殪仆。”以耕作为喻,生动地刻画出匈奴人的生活与习性。李白将这段妙文熔冶成“匈奴”两句诗。耕作的结果会是禾黍盈畴,杀戮的结果却只能是白骨黄沙。语浅意深,含蓄隽永。并且很自然地引出“秦家”二句。秦筑长城防御胡人的地方,汉时仍然烽火高举。二句背后含有深刻的历史教训和诗人深邃的观察与认识,成为诗中警策之句。没有正确的政策,争斗便不可能停息。“烽火燃不息,征战无已时!”这深沉的叹息是以丰富的历史事实为背景的。
“野战”以下六句为第三段,集中从战争的残酷性上揭露不义战争的罪恶。“野战”二句着重勾画战场的悲凉气氛,“乌鸢”二句着重描写战场的凄惨景象,二者相互映发,交织成一幅色彩强烈的画面。战马独存犹感不足,加以号鸣思主,更增强物在人亡的悲凄;乌啄人肠犹以不足,又加以衔挂枯枝,更见出情景的残酷,都是带有夸张色彩的浓重的笔墨?!笆孔洹倍湟愿刑窘崾硕巍J孔渥髁宋尬降奈?,将军也只能一无所获。
《六韬》说:“圣人号兵为凶器,不得已而用之?!比源擞镆庾鹘幔忝髦魈?。这一断语属于理语的范围,而非形象的描写。运用不当,易生抽象之弊。这里不同。有了前三段的具体描写,这个断语是从历史和现实的惨痛经验中提炼出来,有画龙点睛之妙,使全诗意旨豁然。有人怀疑这一句是批注语误入正文、,可备一说,实际未必然、。
这是一首叙事诗、,却带有浓厚的抒情性,事与情交织成一片、。三段的末尾各以两句感叹语作结、,每一段是叙事的一个自然段落,也是感情旋律的一个自然起伏、。事和情配合得如此和谐、,使全诗具有鲜明的节奏感,有“一唱三叹”之妙、。
汉《《战城南》李白 古诗》古辞主要是写战争的残酷、,相当于李白这首诗的第三段。李白不拘泥于古辞、,从思想内容到艺术形式都表现出很大的创造性、。内容上发展出一、二两段,使战争性质一目了然、,又以全诗结语表明自己的主张、。艺术上则揉合唐诗发展的成就,由质朴无华变为逸宕流美、。如古辞“水深激激、,蒲苇冥冥。枭骑战斗死、,驽马徘徊鸣”和“野死不葬乌可食、,为我谓乌,且为客豪、,野死谅不葬、,腐肉安能去子逃”,此诗锤炼为两组整齐的对称句┃,显得更加凝炼精工┃,更富有歌行奔放的气势┃,显示出李白的独特风格┃。
《战城南》李白 古诗创作背景
此诗当作于唐天宝(唐玄宗年号,742~756)年间┃。根据新旧唐书记载┃,天宝年间,唐玄宗轻动干戈┃,逞威边远┃,而又几经失败,给人民带来深重的灾难┃。一宗宗严酷的事实┃,汇聚到诗人胸中,同他忧国悯民的情怀产生激烈的矛盾┃。他沉思┃,悲愤,内心的呼喊倾泻而出┃,铸成这一名篇┃。《战城南》的诗词大意
去年战,桑干源┃,今年战┃,葱河道。洗兵条支海上波┃,也在天山草原上牧放过疲惫的战马┃。
万长征战,三军将士皆已耗尽了青春年华、衰老无比|。
匈奴以杀戮为耕作|,古今不知有多少人战死荒漠之中,结果只是白骨黄沙|。
秦家筑城躲避胡人的地方|,汉时仍然烽火高举。
烽火燃不息|,那么战争也就没有结束的时候|。
野战格斗而死,战败的马匹在战场上悲鸣|。
老鹰啄人肠|,肠子都挂上枯树枝头。
士卒涂草丛|,将军到头来也一无所获|。
才知道战争是凶器,有德的君主只有在不得已时才用到它|。
* 以上翻译来自百度翻译(AI)|,仅供参考
