梯子游戏官网丨梯子游戏入口

狗狗查 > 古诗词 > 《赠何七判官昌浩》全诗原文

赠何七判官昌浩

赠何七判官昌浩朗读
有时忽惆怅,匡坐至夜分。
平明空啸咤,思欲解世纷。
心随长风去‖,吹散万里云。
羞作济南生‖,九十诵古文‖。
不然拂剑起,沙漠收奇勋〓。
老死阡陌间〓,何因扬清芬〓。
夫子今管乐〓,英才冠三军。
终与同出处〓,岂将沮溺群〓?

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

《赠何七判官昌浩》李白 古诗翻译及注释

翻译
有时我忽觉心情惆怅,兀然独坐直至夜半。天亮时空怀壮志,仰天长啸,,欲为世间解乱释纷,一展怀抱。我的心随长风直上万里,吹散天空中的浮云。我羞作济南伏生,九十多岁了还在啃书本,吟诵古文。不如撰剑而起.到沙漠上去拚杀厮斗,为国立功。一辈子老死于阡陌之间,怎能扬大名呢?夫子您是当今的管仲和乐毅,英才名冠三军。我想您终会一起建功立业,岂能一辈子与长沮、桀溺为伍呢?

注释
⑴何七:何昌浩,排行第七,故称何七。安旗云:”似为幽州节度使判官“。判官:节度使属官。
⑵匡坐:正坐。夜分:夜半。
⑶平明:天明。啸咤:高号长啸。
⑷纷:世间的纷争。
⑸济南生:即西汉伏生,名胜,济南人。曾为秦博士,秦时焚书,伏生壁藏之。传九篇,即今文《尚书》。汉文帝时召伏生,是时伏生年九十余,老不能行,于是乃诏太常使掌故晁错往受之。见《汉书·伏生传》
⑹夫子:指何昌浩。管乐:指春秋时齐相管仲、战国时燕国名将乐毅。
⑺将:与。沮溺:指春秋时两位著名隐士长沮、桀溺。见《论语·微子》。

《赠何七判官昌浩》李白 古诗创作背景

此诗当作于唐肃宗上元二年(761年),即诗人逝世的前一年。当时诗人饱经沧桑,体弱多病,遭受了政治上最沉重的打击。

《赠何七判官昌浩》李白 古诗鉴赏

此诗最显著的特点是善于抒发诗人内心的矛盾和苦闷,最终以摆脱这种苦闷而展示出诗人乐观向上和积极进取的精神。是可分三段,第一段为前四句??庇惺焙鲢扳辍ⅲ镒烈狗帧傲骄洌苯拥愠龌粲谛牡摹便扳辍啊ⅰU忏扳晁浣鍪倍鱿帧ⅲ曰 ⒗止酆浪氖死此怠ⅲ匆彩欠浅Q现氐摹ⅰN耍笪Wⅲ砸怪撩鳌ⅲ詈缶共坏貌挥贸ばド醇右苑⑿梗骸逼矫骺招ミ澹 叭欢ⅲ毙ミ濉笆俏藜糜谑碌摹ⅲ徊还囊苑⑿剐刂械牟黄街眩杂昧艘桓觥笨铡白帧ⅰ、!彼加馐婪住埃昧苏焦甭持倭牡涔省ⅰS纱丝梢钥闯鍪酥浴便扳辍啊ⅲ蚴俏私獬彩分腋液腿嗣翊吹目嗄选U饩褪侨闹髦妓凇ⅰJ械拿芎涂嗝菩那橐彩遣谡饫铩ⅰ?/p>

诗的第二个特点便是在积极用世和消极思想的对比之中进行多层次的交叉抒写。这一特点主要体现在诗的第二段、。这一段共八句、,在揭示诗人内心活动方面较之第一段更加深入具体 ⅲ”心随长风去、,吹散万里云“二句,上承”解世纷“作飞动的描写┃,用以状写理想与抱负的远大┃。这是正面的直抒。”羞作济南生┃,九十诵古文“是反面的对比┃。就李白看来,面对安史之乱的混乱局面┃,即使自己已年逾花甲┃,但也不能像伏生那样,老死于经文之中┃,于国于民毫无补益┃。这是一层々В”不然拂剑起┃,沙漠收奇勋“又是一层。这两句承上而言┃。如果自己不能乘风破浪┃,实现”济苍生,安黎元“的抱负┃,那么┃,也应在国难当头之时,拔剑而起┃,为统一祖国而建立功勋┃。这是正面的发挥々В”老死阡陌间┃,何因扬清芬“又是反面的对比。

诗的第三个特点是把古人|、友人与自己交织在一起来加以描写|。这明显地体现在第三段,即最后四句里边|。”夫子今管乐|,英才冠三军|。“诗人用管仲|、乐毅来比喻何昌浩|,同时,也是在写自己的怀抱|。李白在诗中多次把管仲|、乐毅作为自己仰慕和效法的榜样。最后”终与同出处,岂将沮溺群“二句表示|,自己将跟何昌浩一样|,为国为民干一番事业,而决不能像长沮|、桀溺那样做逃避现实的隐士|。

《赠何七判官昌浩》的诗词大意

有时忽惆怅,匡坐到深夜|。
平明空呼唤|,想要理解社会纠纷。
心随长风离开|,吹散万说|。
羞作济南生,九十诵古文|。
不然拂剑起|,沙漠收奇勋。
老死阡陌间‖,为什么扬清香‖。
先生现在管乐器,英才三军‖。
始终与同出处‖,这将阻止溺群?* 以上翻译来自百度翻译(AI)‖,仅供参考

《赠何七判官昌浩》的网友点评

诗词推荐

名句推荐

诗词主题

本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。

Copyright © 2026 狗狗查 版权所有 蜀ICP备19007636号-6 联系QQ:86516977