官仓鼠
官仓鼠朗读健儿无粮百姓饥┃,谁遣朝朝入君口。
官仓老鼠大如斗,见人开仓亦不走┃。健儿无粮百姓饥┃,谁遣朝朝入君口。

曹邺┃,字邺之┃,桂州(桂林)阳朔人,与晚唐著名诗人刘驾┃、聂夷中┃、于濆、邵谒┃、苏拯齐名┃,而以曹邺才颖最佳。
《官仓鼠》曹邺 古诗翻译及注释
翻译
官府粮仓里的老鼠┃,肥大得像量米的斗一样┃,看见人来开启粮仓也不逃走。
守卫边疆的将士没有粮食┃,辛劳的老百姓正在挨饿┃,是谁天天把官仓里的粮食送入你们这些官仓老鼠嘴里去的呢?
注释
⑴官仓(cāng):官府的粮仓┃。
⑵斗(dǒu):古代容量单位┃,十升为一斗。一作“农В”┃。
⑶健儿:前方守卫边疆的将士。
⑷谁遣(qiǎn):谁让┃。朝朝(zhāozhāo):天天┃。君:指老鼠。
《官仓鼠》曹邺 古诗赏析
这首诗如题所示┃,写的是官仓里的老鼠|。在司马迁《史记·李斯列传》中有这样一则记载:“李斯者,楚上蔡人也|。年少时,为郡小吏|,见吏舍厕中鼠食不洁|,近人犬|,数惊恐之。斯入仓|,观仓中鼠|,食积粟,居大庑之下|,不见人犬之忧|。”于是李斯乃叹曰:“人之贤不肖譬如鼠矣|,在所自处耳|。”这首《《官仓鼠》曹邺 古诗》应是从这里受到了一些启发|。在灾荒之年|,官仓内积满粮食,老鼠吃得肥大如斗|,下层士兵和穷苦百姓却忍饥挨饿|。诗人在这首诗里愤怒揭露了这种现象。他质问的是《官仓鼠》曹邺 古诗|,实际上谴责的是大大小小的贪官污吏|。
诗的前两句貌似平淡而又略带夸张,形象地勾画出《官仓鼠》曹邺 古诗不同凡鼠的特征和习性|。谁都知道|,老鼠历来是以“小”和“怯”著称的。它们昼伏夜动‖,见人就跑‖,所以有所谓“兽之大者莫勇于虎,兽之小者莫怯于鼠”的说法‖。然而《官仓鼠》曹邺 古诗却非同一般:它们不仅“大”──“官仓老鼠大如斗”‖;而且“勇”──“见人开仓亦不走”。至于《官仓鼠》曹邺 古诗何以能至于此‖,诗人并未多说‖,但其意并不难明白:“大”,是饱食积粟的结果‖;“勇”‖,是无人去整治它们,所以见人而不遁逃‖。
第三句突然由“鼠”写到“人”:“健儿无粮百姓饥‖。”官仓里的老鼠被养得又肥又大‖,前方守卫边疆的将士和后方终年辛劳的百姓却仍然在挨饿‖。诗人以强烈的对比‖,一下子就把一个令人触目惊心的矛盾展现在读者面前。面对这样一个人不如鼠的社会现实‖,第四句的质问就脱口而出了:“谁遣朝朝入君口‖?”至此,诗的隐喻意很清楚了‖ 《官仓鼠》曹邺 古诗是比喻那些只知道吮吸人民血汗的贪官污吏;而这些两条腿的“大老鼠”所吞食掉的‖,当然不仅仅是粮食‖,而是从人民那里搜刮来的民脂民膏。尤其使人愤慨的是〓,《官仓鼠》曹邺 古诗作了这么多孽〓,竟然可以有恃无恐,这必定有人作后台〓 “谁遣朝朝入君口?”诗人故执一问〓,含蓄不尽〓。“谁”字下得极妙〓,耐人寻思〓。它有意识地引导读者去探索造成这一不合理现象的根源,把矛头指向了最高统治者〓,主题十分鲜明〓。
这种以大老鼠来比喻、讽刺剥削者的写法〓,早在《诗经·魏风·硕鼠》中就有〓。不过,在《硕鼠》中〓,诗人反复冀求的是并不存在的“乐土”“乐国”“乐郊”〓,而《《官仓鼠》曹邺 古诗》却能面对现实,引导人们去探求苦难的根源〓,在感情上也更加强烈〓。这就是一种发展。
这首诗〓,从字面上看〓,似乎只是揭露官仓管理不善,细细体味,却句句是对贪官污吏的诛伐〓。诗人采用的是民间口语,然而譬喻妥帖,词浅意深。他有“斗”这一粮仓盛器来比喻《官仓鼠》曹邺 古诗的肥大,既形象突出,又点出了鼠的贪心。最后一句,又把“鼠”称为“君”,俨然以人视之而且尊之,讽刺性极强,深刻地揭露了这个是非颠倒的黑暗社会。
《官仓鼠》曹邺 古诗创作背景
此诗作于曹邺在洋州(今陕西洋县)任职期间。咸通(唐懿宗年号,公元860—874年)年间,曹邺出任洋州刺史,看到吏治腐败,百姓贫苦,官员、士绅相互勾结,内贪外刮的景象时,写下了这首政治讽刺诗《《官仓鼠》曹邺 古诗》。《官仓鼠》的诗词大意
官府粮仓里的老鼠,肥大得像量米的斗一样,看见人来开启粮仓也不逃走。健儿无粮百姓饥饿,是谁让你们每天把官仓的粮食装到自己的嘴里去的呢。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
