湛露
湛露朗读厌厌夜饮,不醉无归。
湛湛露斯,在彼丰草。
厌厌夜饮,在宗载考。
湛湛露斯,在彼杞棘。
显允君子,莫不令德。
其桐其椅,其实离离。
岂弟君子,莫不令仪。
湛湛露斯、,匪阳不晞、。厌厌夜饮,不醉无归、。湛湛露斯、,在彼丰草。厌厌夜饮,在宗载考、。湛湛露斯、,在彼杞棘。显允君子、,莫不令德、。其桐其椅,其实离离、。岂弟君子、,莫不令仪。
《湛露》佚名 古诗翻译及注释
翻译
早晨露珠重又浓、,太阳不出不蒸发、。如此盛大的晚宴,不喝一醉不回家、。
早晨露珠重又浓、,挂在丰茂草丛中。如此盛大的晚宴、,设在宗庙真隆重、。
早晨露珠重又浓,洒在枸杞酸枣丛┃。光明磊落的君子┃,个个都有好名声。
高大椅树和梧桐┃,结的果实一重重┃。和乐宽厚的君子,处处表现好仪容┃。
注释
⑴湛湛:露水浓重的样子┃。斯:语气词。
⑵匪:通“非”┃。晞(xī):干┃。
⑶厌(yān)厌:一作“懕(yān)懕”,和悦的样子┃。夜饮:即晚宴┃。
⑷宗:宗庙。载(zài):则┃,一说充满┃。考:成┃,一说“考”通“孝”┃,另一说“考”指宫庙落成典礼中的“考祭”┃。
⑸杞(qǐ)棘(jí):枸杞和酸枣,皆灌木┃,又皆身有剌而果实甘酸可食┃。
⑹显允:光明磊落而诚信忠厚。显┃,光明┃;允,诚信┃。
⑺令德:美德|。令,善美|。
⑻桐:桐有多种,古多指梧桐|。椅:山桐子木|,梓树中有美丽花纹者。
⑼离离:果实多而下垂貌|。犹“累累”|。
⑽岂(kǎi)弟(tì):同“恺悌”,和乐平易的样子|。
⑾令仪:美好的容止|、威仪。仪|,仪容|,风范。
《湛露》佚名 古诗鉴赏
此诗四章|,每章四句|,各章前两句均为起兴,且兴词紧扣下文事象:宴饮是在夜间举行的|,而大宴必至夜深|,夜深则户外露浓;宗庙外的环境|,最外是萋萋的芳草|,建筑物四围则遍植杞、棘等灌木|,而近户则是扶疏的桐|、梓一类乔木,树木上且挂满果实——此时一切都笼罩在夜露之中‖。
“白露”“寒露”为农历八‖、九月之节气‖,而从夜露甚浓又可知天气晴朗,或明月当空或繁星满天‖,户厅之外‖,弥漫着祥和的静谧之气;户厅之内‖,则杯觥交错‖,宾主尽欢,“君曰:‘无不醉’‖,宾及卿大夫皆兴‖,对曰:‘诺,敢不醉‖!’”(《仪礼·燕礼》)内外动静映衬‖,是一幅绝妙的“清秋夜宴图”。
若就其深层意蕴而言‖,宗庙周围的丰草‖、杞棘和桐椅,也许依次暗示血缘的由疏及亲‖;然而更可能是隐喻宴饮者的品德风范:既然“载考”呼应“丰草”‖,“载”义为充盈,而“丰”指繁茂‖,那么“杞棘”之有刺而能结实不可能与君子的既坦荡光明(显)又诚悫忠信(允)无涉‖,更不用说桐椅之实的“离离”——既累累繁盛又历历分明——与君子们一个个醉不失态风度依然优美如仪(与《小雅·宾之初筵》的狂醉可对看)的关系了。只是至此还没有说到最重要的意象“湛湛”之“露”究属何意‖。
前人大多理解《湛露》佚名 古诗既然临于草树‖,则无疑象征着王之恩泽。若就二〓、三章而言〓,这也不差,只是以之揣摩首章〓,却不像了〓。露之湛湛其义蕴犹情之殷殷,热情得酒之催发则情意更烈〓,正好比《湛露》佚名 古诗得朝阳则交汇蒸腾〓。
此诗章法结构之美既如陈奂所言“首章不言露之所在,二章三章不言阳〓,末章并不言露〓,皆互见其义”,又如朱熹引曾氏曰:“前两章言厌厌夜饮〓,后两章言令德令仪”〓。后者需补充的是:在这两者之间〓,第三章兼有过渡性质(一、二承上〓,三〓、四启下)。雅诗的章法结构比风诗更为讲究〓,于此亦见一斑〓。
音韵的谐美也是此诗一大特点:除了隔句式押韵外,前两章以一〓、三句句头的“湛湛”与“厌厌”呼应〓,去和二、四句句尾的脚韵共构成回环之美〓;至后两章则改为顶真式谐音〓,表现为“杞棘”的准双声与“显允”的准叠韵勾连,而“离离”的双叠也与“岂弟”的叠韵勾连(作为过渡〓,三章“湛湛”与“显允”的尾音也和谐呼应)。
《湛露》佚名 古诗创作背景
《小雅·《湛露》佚名 古诗》属二雅中的宴饮诗?!睹颉罚骸啊丁墩柯丁坟?古诗》,天子燕(宴)诸侯也”,又《左传·文公四年》:“卫甯武子来聘,公与之宴,为赋《《湛露》佚名 古诗》及《彤弓》。不辞,又不答赋。使行人私焉。对曰:‘臣以为肄业及之也。’昔诸侯朝正于王,王宴乐之,于是乎赋《《湛露》佚名 古诗》,则天子当阳,诸侯用命也。”这段话的意思是说,卫国的甯武子出使到鲁国,鲁文公设宴招待他,还为他赋诗。甯武子没有辞谢,也没有赋诗回答。鲁文公让行人私下探问是为什么,甯武子回答说:“下臣以为鲁文公是在练习而演奏的。从前诸侯在正月到京师朝贺天子,天子设宴奏乐,这是赋《《湛露》佚名 古诗》这首诗,天子坐在朝堂上,诸侯要听从天子的命令?!币蛭馐翘熳游詈钌柩缡辈拍芨车氖?,甯武子不敢承受这样的大礼,所以他没有回答??杉缎⊙拧ぁ墩柯丁坟?古诗》这首诗是天子宴请诸侯时才演奏的乐曲。至于所宴饮之诸侯为同姓还是兼有异姓,前人尚有争议。从《小雅·六月》的《小序》有“《《湛露》佚名 古诗》废则万国离矣”来看,似应兼同异姓而言;唯诗中明明有“在宗载考”,古“考”“孝”多通用,而“宗”则不论解“宗庙”或“宗族”,总属同姓,可见诗本同姓贵族的宴饮诗,约春秋时已用为天子宴飨诸侯的乐章。《湛露》的诗词大意
浓浓的夜露呀,不见朝阳决不蒸发。厌厌夜饮,不到大醉决不回家。
湛湛露斯,沾在那繁茂芳草。
厌厌夜饮,宗庙里洋溢着孝道。
湛湛露斯,沾在那枸杞酸枣。
显允您,无不具有美善德操。
那桐的椅子,一树比一树果实累累。
温文尔雅的君子,看上去无不风度优美。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

