梯子游戏官网丨梯子游戏入口

狗狗查 > 古诗词 > 《贫女》全诗原文

贫女

贫女朗读
蓬门未识绮罗香┃,拟托良媒益自伤。
谁爱风流高格调┃,共怜时世俭梳妆┃。
敢将十指夸针巧,不把双眉斗画长┃。
苦恨年年压金线┃,为他人作嫁衣裳。

秦韬玉 唐代诗人,生卒年不详┃,字中明┃,一作仲明,京兆(今陕西西安市)人|,或云郃阳(今陕西合阳)人|。出生于尚武世家,父为左军军将|。少有词藻|,工歌吟,却累举不第|,后谄附当时有权势的宦官田令孜|,充当幕僚|,官丞郎,判盐铁|;瞥财鹨寰フ汲ぐ埠螅河翊淤易谌胧駖,中和二年(882)特赐进士及第|,编入春榜。田令孜又擢其为工部侍郎|、神策军判官|。时人戏为“巧宦”,后不知所终|。

《贫女》秦韬玉 古诗翻译及注释

翻译
贫家的女儿不识绮罗的芳香|,想托个良媒说亲更感到悲伤。
谁能爱我高尚的品格和情调|?却都喜欢时下正流行的俭妆|。
敢夸十指灵巧针线做得精美,决不天天描眉与人争短比长|。
深恨年年手里拿着金线刺绣|,都是替富人家小姐做嫁衣裳。

注释
⑴蓬门:用蓬茅编扎的门‖,指穷人家‖。绮罗:华贵的丝织品或丝绸制品。这里指富贵妇女的华丽衣裳‖。
⑵拟:打算。托良媒:拜托好的媒人‖。益:更加‖。
⑶风流高格调:指格调高雅的妆扮。风流:指意态娴雅‖。高格调:很高的品格和情调‖。
⑷怜:喜欢,欣赏‖。时事俭梳妆:当时妇女的一种妆扮‖。称“时世妆”,又称“俭妆”‖。时世:当世‖,当今。
⑸针:《全唐诗》作“偏”‖,注“一作纤”‖。
⑹斗:比较,竞赛。
⑺苦恨:非常懊恼‖。压金线:用金线绣花‖。“压”是刺绣的一种手法‖,这里作动词用‖,是刺绣的意思。

《贫女》秦韬玉 古诗赏析

这首诗‖,以语意双关〓、含蕴丰富而为人传诵。全篇都是一个未嫁《贫女》秦韬玉 古诗的独白〓,倾诉她抑郁惆怅的心情〓,而字里行间却流露出诗人怀才不遇、寄人篱下的感恨〓。

“蓬门未识绮罗香〓,拟托良媒益自伤 ”主人公的独白从姑娘们的家常──衣着谈起〓,说自己生在蓬门陋户,自幼粗衣布裳〓,从未有绫罗绸缎沾身〓。开口第一句〓,便令人感到这是一位纯洁朴实的女子〓。因为贫穷,虽然早已是待嫁之年〓,却总不见媒人前来问津〓。抛开女儿家的羞怯矜持请人去作媒吧,可是每生此念头〓,便不由加倍地伤感〓。这又是为什么呢?

从客观上看:“谁爱风流高格调〓,共怜时世俭梳妆〓。”意思是说:如今〓,人们竞相追求时髦的奇装异服〓,有谁来欣赏我不同流俗的高尚情操?就主观而论:“敢将十指夸针巧,不把双眉斗画长?!币馑际撬担何宜允训氖牵疽凰墒终腠槌鲋?,敢在人前夸口;决不迎合流俗,把两条眉毛画得长长的去同别人争妍斗丽。

这样的世态人情,这样的操守格调,调愈高,和愈寡。纵使良媒能托,亦知佳偶难觅啊?!翱嗪弈昴暄菇鹣撸俗骷抟律?!”个人的亲事茫然无望,却要每天每天压线刺绣,不停息地为别人做出嫁的衣裳!月复一月,年复一年,一针针刺痛着自家伤痕累累的心灵!独白到此戛然而止,女主人公忧郁神伤的形象默然呈现在读者的面前。

良媒不问蓬门之女,寄托着寒士出身贫贱、举荐无人的苦闷哀怨;夸指巧而不斗眉长,隐喻着寒士内美修能、超凡脱俗的孤高情调;“谁爱风流高格调”,俨然是封建文人独清独醒的寂寞口吻;“为他人作嫁衣裳”,则令人想到那些终年为上司捉刀献策,自己却久屈下僚的读书人──或许就是诗人的自叹。诗情哀怨沉痛,反映了封建社会贫寒士人不为世用的愤懑和不平。

诗人刻画《贫女》秦韬玉 古诗形象,既没有凭借景物气氛和居室陈设的衬托,也没有进行相貌衣物和神态举止的描摹,而是把她放在与社会环境的矛盾冲突中,通过独白揭示她内心深处的苦痛。语言没有典故,不用比拟,全是出自贫家女儿的又细腻又爽利、富有个性的口语,毫无遮掩地倾诉心底的衷曲。

从家庭景况谈到自己的亲事,从社会风气谈到个人的志趣,有自伤自叹,也有自矜自持,如春蚕吐丝,作茧自缚,一缕缕,一层层,将自己愈缠愈紧,使自己愈陷愈深,最后终于突破抑郁和窒息的重压,呼出那“苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳”的慨叹。这最后一呼,以其广泛深刻的内涵,浓厚的生活哲理,使全诗蕴有更大的社会意义。

《贫女》的诗词大意

贫苦家庭出身,从未见识绫罗软香,也想托媒说亲,就为贫穷暗自悲伤。
谁爱风流高格调,世人都爱追求时髦,盛行异服奇装。
敢将十指夸针技巧,却不涂脂画眉,与人争艳取胜斗强。
苦恨年年压金线,专门为了他人,时时赶制陪嫁衣裳。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

《贫女》的网友点评

诗词推荐

名句推荐

诗词主题

本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习‖,如有冒犯‖,请联系我们删除。

Copyright © 2026 狗狗查 版权所有 蜀ICP备19007636号-6 联系QQ:86516977