一剪梅·红藕香残玉簟秋
一剪梅·红藕香残玉簟秋朗读轻解罗裳,独上兰舟。
云中谁寄锦书来,雁字回时,月满西楼。
花自飘零水自流。
一种相思,两处闲愁。
此情无计可消除,才下眉头,却上心头。
红藕香残玉簟秋。轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来,雁字回时,月满西楼?;ㄗ云闼粤鳌R恢窒嗨?,两处闲愁、。此情无计可消除,才下眉头、,却上心头、。

李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族、,山东省济南章丘人、。宋代(南北宋之交)女词人,婉约词派代表、,有“千古第一才女”之称、。所作词,前期多写其悠闲生活、,后期多悲叹身世、,情调感伤、。形式上善用白描手法,自辟途径、,语言清丽、。论词强调协律,崇尚典雅、,提出词“别是一家”之说、,反对以作诗文之法作词。能诗、,留存不多、,部分篇章感时咏史,情辞慷慨、,与其词风不同、。有《易安居士文集》《易安词》,已散佚、。后人有《漱玉词》辑本、。今有《李清照集校注》。
《一剪梅·红藕香残玉簟秋》李清照 翻译及注释
翻译
荷已残┃,香已消┃,冷滑如玉的竹席,透出深深的凉秋┃。轻轻的脱下罗绸外裳┃,一个人独自躺上眠床。仰头凝望远天┃,那白云舒卷处┃,谁会将锦书寄来?正是雁群排成“人”字┃,一行行南归时候┃。月光皎洁浸人,洒满这西边独倚的亭楼┃。
花┃,自顾地飘零,水┃,自顾地漂流┃。一种离别的相思,牵动起两处的闲愁┃。啊┃,无法排除的是——这相思,这离愁┃,刚从微蹙的眉间消失┃,又隐隐缠绕上了心头┃。
注释
红藕:红色的荷花。玉舂А(diàn):光滑似玉的精美竹席┃。
裳(cháng):古人穿的下衣,也泛指衣服|。
兰舟:此处为船的雅称|。
锦书:前秦苏惠曾织锦作《璇玑图诗》|,寄其夫窦滔|,计八百四十字,纵横反复|,皆可诵读|,文词凄婉。后人因称妻寄夫为锦字|,或称锦书|;亦泛为书信的美称。
雁字:群雁飞时常排成“一”字或“人”字|,诗文中因以雁字称群飞的大雁|。
月满西楼:意思是鸿雁飞回之时,西楼洒满了月光|。
一种相思|,两处闲愁:意思是彼此都在思念对方,可又不能互相倾诉|,只好各在一方独自愁闷着|。
才下眉头,却上心头:意思是|,眉上愁云刚消|,心里又愁了起来。
《一剪梅·红藕香残玉簟秋》李清照 鉴赏
词的起句“红藕香残玉簟秋”|,领起全篇|。一些词评家或称此句有“吞梅嚼雪、不食人间烟火气象”(梁绍壬《两般秋雨庵随笔》)|,或赞赏其“精秀特绝”(陈廷焯《白雨斋词话》)|。它的上半句“红藕香残”写户外之景,下半句“玉簟秋”写室内之物‖,对清秋季节起了点染作用‖,说明这是“已凉天气未寒时”(韩偓《已凉》诗)。全句设色清丽‖,意象蕴藉‖,不仅刻画出四周景色‖,而且烘托出词人情怀 花开花落‖,既是自然界现象,也是悲欢离合的人事象征‖;枕席生凉‖,既是肌肤间触觉,也是凄凉独处的内心感受‖。这一兼写户内外景物而景物中又暗寓情意的起句|,一开头就显示了这首词的环境气氛和它的感情色彩。
上阕共六句,接下来的五句按顺序写词人从昼到夜一天内所作之事、所触之景、所生之情‖。前两句“轻解罗裳‖,独上兰舟”,写的是白昼在水面泛舟之事‖,以“独上”二字暗示处境‖,暗逗离情。下面“云中谁寄锦书来”一句‖,则明写别后的思念‖。词人独上兰舟,本想排遣离愁〓;而怅望云天〓,偏起怀远之思。这一句〓,钩连上下〓。它既与上句紧相衔接,写的是舟中所望〓、所思〓;而下两句“雁字回时,月满西楼”〓,则又由此生发〓。可以想见〓,词人因惦念游子行踪〓,盼望锦书到达,遂从遥望云空引出雁足传书的遐想。而这一望断天涯〓、神驰象外的情思和遐想〓,不分白日或月夜,也无论在舟上或楼中〓,都是萦绕于词人心头的〓。
这首词上阕的后三句,使人想起另外一些词句〓,如“日边消息空沉沉〓,画眉楼上愁登临”(郑文妻孙氏《忆秦娥》),“凭高目断〓,鸿雁来时〓,无限思量”(晏殊《诉衷情》),“困倚危楼,过尽飞鸿字字愁”(秦观《减字木兰花》),以及“无言独上西楼,月如钩”(李煜《相见欢》),“玉楼明月长相忆”(温庭筠《菩萨蛮》),“明月,明月,照得离人愁绝”(冯延巳《三台令》),其所抒写的情景,极其相似。如果联系这首词的起句,还令人想到李益的一首题作《写情》的七绝:“水纹珍簟思悠悠,千里佳期一夕休。从此无心爱良夜,任他明月下西楼?!贝视胧夹戳酥裣戳嗽鹿?,写了西楼,同样表达了刻骨的相思,对照之下,更觉非常相似。
词的过片“花自飘零水自流”一句,承上启下,词意不断。它既是即景,又兼比兴。其所展示的花落水流之景,是遥遥与上阕“红藕香残”、“独上兰舟”两句相拍合的;而其所象喻的人生、年华、爱情、离别,则给人以“无可奈何花落去”(晏殊《浣溪沙》)之感,以及“水流无限似侬愁”(刘禹锡《竹枝词》)之恨。词的下阕就从这一句自然过渡到后面的五句,转为纯抒情怀、直吐胸臆的独白。
“一种相思,两处闲愁”二句,在写自己的相思之苦、闲愁之深的同时,由己身推想到对方,深知这种相思与闲愁不是单方面的,而是双方面的,以见两心之相印。这两句也是上阕“云中”句的补充和引申,说明尽管天长水远,锦书未来,而两地相思之情初无二致,足证双方情爱之笃与彼此信任之深。前人作品中也时有写两地相思的句子,如罗邺的《雁二首》之二“江南江北多离别,忍报年年两地愁”,韩偓的《青春》诗“樱桃花谢梨花发,肠断青春两处愁”。这两句词可能即自这些诗句化出,而一经熔铸、裁剪为两个句式整齐、词意鲜明的四字句,就取得脱胎换骨、点铁成金的效果。这两句既是分列的,又是合一的。合起来看,从“一种相思”到“两处闲愁”,是两情的分合与深化。其分合,表明此情是一而二、二而一的;其深化,则诉说此情已由“思”而化为“愁”。下句“此情无计可消除”,紧接这两句。正因人已分在两处,心已笼罩深愁,此情就当然难以排遣,而是“才下眉头,却上心头”了。
这首诗的结拍三句,是历来为人所称道的名句。王士禛在《花草蒙拾》中指出,这三句从范仲淹《御街行》“都来此事,眉间心上,无计相回避”脱胎而来、,而明人俞彦《长相思》“轮到相思没处辞、,眉间露一丝”两句,又是善于盗用李清照的词句、。这说明,诗词创作虽忌模拟、,但可以点化前人语句、,使之呈现新貌,融人自己的作品之中、。成功的点化总是青出于蓝而胜于蓝、,不仅变化原句,而且高过原句、。李清照的这一点化、,就是一个成功的例子,王士禛也认为范句虽为李句所自出、,而李句“特工”、。两相对比,范句比较平实板直、,不能收醒人眼目的艺术效果、;李句则别出巧思,以“才下眉头,却上心头”这样两句来代替“眉间心上、,无计相回避”的平铺直叙、,给人以眼目一新之感。这里、,“眉头”与“心头”相对应、,“才下”与“却上”成起伏,语句结构既十分工整、,表现手法也十分巧妙┃,因而就在艺术上有更大的吸引力。当然┃,句离不开篇┃,这两个四字句只是整首词的一个有机组成部分,并非一枝独秀┃。它有赖于全篇的烘托┃,特别因与前面另两个同样工巧的四字句“一种相思,两处闲愁”前后衬映┃,而相得益彰┃。同时,篇也离不开句┃,全篇正因这些醒人眼目的句子而振起┃。李廷机的《草堂诗余评林》称此词“语意超逸,令人醒目”┃,读者之所以特别易于为它的艺术魅力所吸引┃,其原因在此。
《一剪梅·红藕香残玉簟秋》李清照 赏析
这是一首倾诉相思┃、别愁之苦的词┃。这首词在黄昇《花庵词选》中题作“别愁”,是李清照写给新婚未久即离家外出的丈夫赵明诚的┃,她诉说了自己独居生活的孤独寂寞┃,急切思念丈夫早日归来的心情。伊世珍《琅嬛记》说:“易安结褵(婚)未久┃,明诚即负笈远游┃。易安殊不忍别,觅锦帕书《一剪梅》词以送之┃々В”作者在词中以女性特有的敏感捕捉稍纵即逝的真切感受,将抽象而不易捉摸的思想感情|,以素淡的语言表现出具体可感|、为人理解|、耐人寻味的东西。
词的上阕首句“红藕香残玉簟秋”写荷花凋谢|、竹席浸凉的秋天|,空灵蕴藉!昂炫骸眧,即粉红荷花!坝耵 眧,是精美的竹席。这一句涵义极其丰富|,它不仅点明了萧疏秋意的时节|,而且渲染了环境气氛,对作者的孤独闲愁起了衬托作用|。表面上写出荷花残|,竹席凉这些寻常事情,实质上暗含青春易逝|,红颜易老|,“人去席冷”之意境。梁绍壬《两般秋雨庵随笔》赞美此句“有吞梅嚼雪|,不食人间烟火气象”|。“轻解罗裳|,独上兰舟”是写其白天泛舟水上之事:词人解开绫罗裙|,换着便装,独自划着小船去游玩‖ “轻解”与“独上”,栩栩如生地表现出她的神态‖、举动 “轻”‖,写手脚动作的轻捷灵敏,表现出生怕惊动别人‖,小心而又有几分害羞的少妇心情‖。正因为是“轻”,所以谁也不知道‖,连侍女也没让跟上‖ “独”字就是回应上句的“轻”字,点明了下阕“愁”字的症结‖ “独上兰舟”,正是她想借泛舟以消愁‖,并非闲情逸致的游玩‖。昔日也许双双泛舟,而今独自击楫‖,恩爱情深‖、朝夕相伴的的丈夫久盼不归,怎不教她愁情满怀‖ “云中谁寄锦书来?”惦念丈夫‖,望眼欲穿‖,真是一封“家书抵万金” “雁字回时〓,月满西楼”是她思夫的迫切心情,突然自现的外在表现〓。作者借助于鸿雁传书的传说〓,画面清晰,形象鲜明〓,它渲染了一个月光照满楼头的美好夜景〓,然而在喜悦的背后,蕴藏着相思的泪水〓 “月满西楼”写月夜思妇凭栏望眺。月已西斜〓,足见她站立楼头已久〓,这就表明了她思夫之情更深,愁更极〓。盼望音讯的她仰头叹望〓,竟产生了雁足回书的遐想。难怪她不顾夜露浸凉〓,呆呆伫立凝视〓,直到月满西楼而不知觉。
下阕“花自飘零水自流”〓,言眼前的落花流水可不管你的心情如何〓,自是飘零东流〓。其实,这一句含有两个意思:“花自飘零”〓,是说她的青春象花那样空自凋残〓;“水自流”,是说她丈夫远行了,象悠悠江水空自流。只要我们仔细玩味,就不难发觉,李清照既为自己的红颜易老而感慨,更为丈夫不能和自己共享青春而让它白白地消逝而伤怀。这种复杂而微妙的感情,正是从两个“自”字中表现出来的。这就是她之所以感叹“花自飘零水自流”的关键所在,也是她俩真挚爱情的具体表现。当然,它所喻的人世的一切诸如离别,均给人以无可奈何之感?!耙恢窒嗨迹酱ο谐??!庇杉杭叭耍ハ嗨寄?,这是有情人的心灵感应,相互爱慕,温存备致,她想到丈夫一定也同样因离别而苦恼着。这种独特的构思体现了李清照与赵明诚夫妇二人心心相印、情笃爱深,相思却又不能相见的无奈思绪流诸笔端。“此情无计可消除,才下眉头,却上心头?!闭庵窒嗨贾榱中耐罚薹ㄅ徘?,蹙着的愁眉方才舒展,而思绪又涌上心头,其内心的绵绵愁苦挥之不去,遣之不走?!安畔隆薄ⅰ叭瓷稀绷礁龃视玫煤芎?,把真挚的感情由外露转向内向,迅疾的情绪变化打破了故作平静的心态,把相思之苦表现得极其真实形象,表达了绵绵无尽的相思与愁情,独守空房的孤独与寂寞充满字里行间,感人至深。这和李煜《乌夜啼》“剪不断,理还乱,是离愁,别是一般滋味在心头”,有异曲同工之妙境,成为千古绝唱。
总之,《一剪梅》笔调清新,风格细腻,给景物以情感,景语即情语,景物体现了她的心情,显示着她的形象特征。词人移情入景,借景抒情,情景交融,耐人寻味。
《一剪梅·红藕香残玉簟秋》李清照 创作背景
这首词的创作时间,是一个首先要辨明的问题。根据题名为元人伊世珍作的《琅嬛记》引《外传》云:“易安结缡未久,明诚即负笈远游。易安殊不忍别,觅锦帕书《一剪梅》词以送之?!庇械拇恃∪衔?,此说“和作品内容大体符合。上片开头三句写分别的时令和地点;下片起句‘花自飘零水自流’回应这三句。这些都是写分别时情景,其他各句是设想别后的思念心情”(见1981年人民文学出版社出版的《唐宋词选》)。有的选本则认为,“就词的内容考察,是写别后的思念,并非送别”;开头三句也是写“别离后”的情景(见1981年上海古籍出版社出版的《李清照诗词选注》、1982年北京出版社出版的《唐宋词选注》)。玩味词意,比较两说,似以后一说为胜。首先、,《琅嬛记》的记述本不可靠、,如王学初在《李清照集校注》(1979年人民文学出版社出版)中所指出:“清照适赵明诚时,两家俱在东京、,明诚正为太学生、,无负笈远游事。此则所云、,显非事实、。”何况《琅嬛记》本是伪书、,所引《外传》更不知为何书、,是不足为据的。当然、,更重要的是应就词句本身来寻绎它的内容、、推断它的写作背景。从上阕开头三句看、,决不像柳永《雨霖铃》词所写的“留恋处、,兰舟催发,执手相看泪眼、,竟无语凝咽”那样一个分别时的场面、,而是写词人已与赵明诚分离,在孤独中感物伤秋、、泛舟遣怀的情状、。次句中的“罗裳”,固明指妇女服装、;第三句中的“独上”、,也只能是词人自述。至于以下各句,更非“设想别后的思念心情”┃,而是实写别后的眼前景┃、心中事。《一剪梅·红藕香残玉簟秋》的诗词大意
荷已残┃,香已消,冷滑如玉的竹席┃,透出深深的凉秋┃。轻解罗衫,独自泛一叶兰舟┃。
云中谁寄锦书来┃,正是雁群排成“人”字,一行行南归时候┃,月光皎洁浸人┃,洒满这西边独倚的亭楼。
花自飘零水自流┃。
一种相思┃,牵动起两处的闲愁。
此情无计可消除┃,刚从微蹙的眉间消失┃,又隐隐缠绕上了心头。
* 以上翻译来自百度翻译(AI)┃,仅供参考
