梯子游戏官网丨梯子游戏入口

狗狗查 > 古诗词 > 《木兰花·燕鸿过后莺归去》全诗原文

木兰花·燕鸿过后莺归去

木兰花·燕鸿过后莺归去朗读
燕鸿过后莺归去。
细算浮生千万绪。
长于春梦几多时,散似秋云无觅处。
闻琴解佩神仙侣。
挽断罗衣留不住。
劝君莫作独醒人,烂醉花间应有数。

晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。

《木兰花·燕鸿过后莺归去》晏殊 翻译及注释

翻译
鸿鹄春燕已飞走,黄莺随后也归去。这些可爱的鸟儿,一个个与我分离。仔细寻思起来,人生漂浮不定,千头万绪。莺歌燕舞的春景,像梦幻般没有几时,便如同秋云那样散去,再也难以寻觅她的影踪。
像卓文君那样闻琴而知音,像汉水江妃那样温柔多情,遇到郑交甫解佩相赠,这样的神仙般的伴侣早已离我而去,即使挽断她们绫罗的衣裙,也不能留住她们的倩影。劝君莫要作举世昏醉,唯我独醒的人,不如到花间去尽情狂饮,让酒来麻醉我这颗受伤的心灵。

注释
1.浮生:谓人生漂浮不定。
2.春梦:喻好景不长。
3.闻琴:据《史记》载:文君新寡,司马相如于夜以琴挑之,文君遂与相如私奔。解佩:刘向《列仙传》:郑交甫至汉皋台下,遇二仙女佩两珠,交甫与她们交谈,想得到她们所佩宝珠,二仙女解佩给他,但转眼仙女和佩珠都不见了。
4.解佩:据刘向《列仙传》载:郑交甫行汉水之滨,遇二美女而悦之,二女便解下玉佩相赠。
5.独醒人:仅有的清醒的人。

《木兰花·燕鸿过后莺归去》晏殊 赏析

这首词借青春和爱情的消失,感慨美好生活的无常,细腻含蓄而婉转地表达了作者的复杂情感。这是一首优美动人而有寓有深意的词作,为晏殊词的另类作品。

起句“燕鸿过后莺归去”写春光消逝:燕子春天自南方来,鸿雁春天往北方飞,黄莺逢春而鸣、,这些禽鸟按季节该来的来了,该去的也去了、,那春光也来过又走了、。这里写的是莺语燕飞的春归时候,恰逢莺燕都稀、,更觉怅惘、。“莺燕”、,兼以喻人、,春光易逝、,美人相继散去,美好的年华与美好的爱情都不能长保、,怎不让人感慨万千、。“细算浮生千万绪”一句从客观转到主观、,说对着上述现象、,千头万绪,细细盘算、,使人不能不正视的、,正是人生若水面浮萍之暂起,这两句前后相承、,又很自然地引出下面两句:“长于春梦几多时、?散似秋云无觅处 ⅲ”这两句改用白居易《花非花》词句“来如春梦几多时、?去似朝云无觅处 ⅲ”但旨意不同┃。作者此处写的是对于整个人生问题的思考,他把美好的年华┃、爱情与春梦的短长相比较┃,把亲爱的人的聚难散易与秋云的留、逝相对照┃,内涵广阔┃,感慨深沉。

下片“闻琴解佩神仙侣┃,挽断罗衣留不住┃。”两句写失去美好爱情的旧事┃,是对上片感慨的具体申述┃,又是产生上片感慨的主要因素,这样使上下片的关系交互钩连┃,自然过渡┃。“闻琴”┃,指汉代的卓文君┃,她闻司马相如弹琴而爱慕他:“解佩”,指传说中的神女┃,曾解玉佩赠给情人┃。这两句是说象卓文君┃、神女这样的神仙伴侣要离开,挽断她们的罗衣也无法留住┃。随后作者激动地呼出:“劝君莫作独醒人┃,烂醉花间应有数々В”意思是劝人要趁好花尚开的时候┃,花间痛饮消愁。这是受到重大刺激的反应|,是对失去美与爱的更大的痛心。联系晏殊的生平来看|,他写这件事|,应该是别有寄托,非真写男女诀别|。公元1043年(宋仁宗庆历三年)|,晏殊任同中书门下平章事(宰相),兼枢密使|,握军政大权|。其时,范仲淹为参知政事(副宰相)|,韩琦|、富弼为枢密副使,欧阳修|、蔡襄为谏官|,人才济济,盛极一时|?上稳首诓荒芄厦鞑欤痔欧炊耘傻墓セ髦詜,则韩琦先被放出为外官|,范仲淹、富弼|、欧阳修也相继外放|,晏殊则罢相。对于贤才相继离开朝廷|,晏殊不能不痛心‖,他把他们的被贬,比作“挽断罗衣”而留不住的“神仙侣”‖。不宜“独醒”‖、只宜“烂醉”‖,当是一种愤慨之声。

此词化用前人的诗句‖,信手拈来‖,自然贴切。词中的复杂的思想‖,反映了作者的人生态度和襟怀‖。

《木兰花·燕鸿过后莺归去》晏殊 评析

本词写美景不长,春去难归的无奈及人去难留‖, 只好借酒浇愁的心情‖。表面看很消极,骨子里却有深深的隐忧和炽热的感情‖。上片写浮生如梦‖,梦破云散之悲。下片写爱侣之逝‖,旷达自解‖。尤其“闻琴解佩神仙侣,挽断罗衣留不住‖ ”两句,既赞美爱侣似卓文君那样知意‖,像江汜二女那样多情‖,又表达了词人愿与爱侣永结“神仙侣”的美好期望,愿像同乘凤凰游而去的萧史与弄玉一样夫妻和谐美满‖。这大约是词人对往日夫妻和美的眷恋〓。“挽断罗衣”句则写出词人与爱侣诀别的悲怆〓,出语激切〓,在晏殊词中实为罕见,显现其悲痛〓、绝望〓、难以自抑。这首词的题旨在于感慨世间万物皆有定数〓,而人生苦短〓,韶华易逝,莫如及时行乐〓。就人生观而言〓,有其消极的一面,但同时也真诚〓、坦率地表达了作者对人生的深沉体验〓。词的上片〓,以“燕鸿过后莺归去”起兴,写岁月蹉跎〓,时光易逝〓。“长于”二句〓,以工整流畅的属对表达了对人生苦短的主题〓。词的下片,全是用典〓。时光易逝〓,人生易老,宛如仙女般的女友既然挽留不住〓,只有在花酒之间暂时排遣忘却〓。“闻琴”暗指卓文君事。司马相如贫贱时,饮于富豪卓王孙家,适卓王孙之女文君新寡,相如以琴挑之,文君夜奔相如?!敖馀濉敝涑霭嬖诤捍跸颉读邢纱罚骸敖撸恢嗡艘?,出游于江汉之湄,逢郑交甫。见而悦之,不知其神人也,谓其仆曰:‘我欲下请其佩’……遂手解佩与交甫。交甫悦,受佩而去数十步,空怀无佩,女亦不见?!闭馐且欢稳松裣喟墓适隆H视帽刃耸址ㄊ闱榇镆?,用典娴熟贴切,艺术风格在晏词中实不多见。

《木兰花·燕鸿过后莺归去》晏殊 创作背景

宋仁宗庆历三年(1043年),晏殊任同中书门下平章事(宰相),兼枢密使,握军政大权。其时,范仲淹为参知政事(副宰相),韩琦、富弼为枢密副使,欧阳修、蔡襄为谏官,人才济济,盛极一时。可惜宋仁宗不能果断明察,又听信反对派的攻击之言,则韩琦先被放出为外官,范仲淹、富弼、欧阳修也相继外放,晏殊则罢相。此词即作于这种背景之下。

《木兰花·燕鸿过后莺归去》的诗词大意

燕鸿过后莺归去。
仔细一算浮生千万绪。
长在春梦几多时,散似秋云无觅处。
听说琴解下神仙伴侣。
挽断罗衣留不住。
劝你不要做独醒人,烂醉花间应有数。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

《木兰花·燕鸿过后莺归去》的网友点评

诗词推荐

名句推荐

诗词主题

本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成|,仅供学习,如有冒犯|,请联系我们删除|。

Copyright © 2026 狗狗查 版权所有 蜀ICP备19007636号-6 联系QQ:86516977