咏梧桐
咏梧桐朗读
高梧百尺夜苍苍┃,乱扫秋星落晓霜‖。
如何不向西州植,倒挂绿毛幺凤皇、。
如何不向西州植,倒挂绿毛幺凤皇、。
高梧百尺夜苍苍,乱扫秋星落晓霜。如何不向西州植,倒挂绿毛幺凤皇。

郑板桥(1693—1765)清代官吏、书画家、文学家。名燮、,字克柔,汉族、,江苏兴化人、。一生主要客居扬州,以卖画为生、 ⅲ“扬州八怪”之一。其诗、、书、、画均旷世独立、,,世称“三绝”、,擅画兰、、竹、石、、松、、菊等植物,其中画竹已五十余年、,成就最为突出、。著有《板桥全集》 ⅲ康熙秀才、、雍正举人、乾隆元年进士、。中进士后曾历官河南范县、、山东潍县知县,有惠政、。以请臻饥民忤大吏、,乞疾归。
《咏梧桐》郑板桥 古诗翻译及注释
翻译
高大的梧桐树在暮色下能够扫动天上的寒星┃,拂落晓霜┃。(两句诗用夸张的手法形容梧桐的高大雄伟。)为何不种在扬州┃,从而引来凤凰栖息┃?
注释
①西州,指扬州┃。
②幺凤皇┃,又名桐花凤,凤凰的一种┃。
《咏梧桐》郑板桥 古诗鉴赏
这是一首借物喻人的诗┃。诗中以“扫落秋星”的梧桐所生非地,无凤凰来栖比喻有才之士所生非时┃,无所成就┃。比喻形象贴切。从诗中可以明显看出诗人对于自己或友人不平遭遇的愤慨┃。《咏梧桐》的诗词大意
高梧百尺夜色苍苍┃,乱扫秋星落晓霜。为何不向西州种植┃,倒挂绿毛杨幺凤凰┃。
* 以上翻译来自百度翻译(AI)┃,仅供参考
