赐宫人庆奴
赐宫人庆奴朗读多谢长条似相识|,强垂烟态拂人头|。
风情渐老见春羞|,到处消魂感旧游|。多谢长条似相识,强垂烟态拂人头。

李煜|,五代十国时南唐国君|,961年-975年在位,字重光|,初名从嘉|,号钟隐、莲峰居士|。汉族|,彭城(今江苏徐州)人。南唐元宗李璟第六子|,于宋建隆二年(961年)继位|,史称李后主?Π四陓,宋军破南唐都城,李煜降宋|,被俘至汴京|,封为右千牛卫上将军、违命侯|。后因作感怀故国的名词《虞美人》而被宋太宗毒死|。李煜虽不通政治,但其艺术才华却非凡‖。精书法‖,善绘画‖,通音律‖,诗和文均有一定造诣,尤以词的成就最高‖。千古杰作《虞美人》‖、《浪淘沙》、《乌夜啼》等词‖。在政治上失败的李煜‖,却在词坛上留下了不朽的篇章,被称为“千古词帝”‖。
《赐宫人庆奴》李煜 古诗注释
①风情:风月之情‖,指男女相亲相爱之情,这里指好容貌‖。宋柳永《雨霖铃·寒蝉凄切》中有词句:“便纵有千种风情‖,更与何人说。”羞:羞愧‖。②芳:《全唐诗》等本有作“消”‖。芳魂,指美人的魂魄‖。到处:随处‖,各处。旧游:以往游览所经之处‖。
③多谢:一作“多见”‖,《全唐诗》、《西溪丛语》‖、《墨庄漫录》等本均作“多谢”〓。长条:指柳树下垂的枝条。似:好像〓。
④强:勉强〓,强迫。烟穗:形容柳树枝叶下垂为雾气笼罩的样子〓。穗〓,植物的花或果实聚生在茎的顶端,叫做穗〓。
《赐宫人庆奴》李煜 古诗评析
此词调名于诸本二主词或作《柳枝》〓、或作《杨柳枝》。这首词于清《全唐诗》中有题作“《赐宫人庆奴》李煜 古诗”〓。据宋张邦基《墨庄漫录》载:“江南李后主尝于黄罗扇上书《赐宫人庆奴》李煜 古诗云:‘……风情渐老见春羞〓,到处芳魂感旧游。多谢长条似相识〓,强垂烟穗拂人头〓。’想见其风流也〓。扇至今传在贵人家〓。”明顾起云《客座赘语》中亦云:“南唐宫人庆奴〓,后主尝赐以词云:‘……风情渐老见春羞〓,到处芳魂感旧游。多谢长条似相识〓,强垂烟穗拂人头〓。’书于黄罗扇上〓,流落人间〓,盖柳枝词也。”其他如《西溪丛话》、《六砚斋三笔》等本中,也都有类似的记载。由此可见,这首词当是李煜前期的作品。这首词是李煜代宫女庆奴书、书后赐与庆奴的,所以词中的主人公是宫女。
开篇“风情渐老”直写女主人公青春不再,人老色衰?!胺缜椤北纠词撬的信栋那榛常饫镏傅氖桥巳菝埠颓樘??!凹盒摺笔亲跃跣哂诩褐狻4夯ㄊ⒖?,春色明媚,是女子容颜娇美艳丽的映照,而此时不敢与之相比喻。说明了女子年华已逝,美艳不复当初的自伤自艾。诚如顾起元语:“‘见春羞’三字,新而警。”比喻生动,情怀毕现。“到处”是指女子原在宫中受宠时的恩爱欢情,处处都曾留下过她与他的足迹和影子。此处用来颇有深意,既表示对过去的无时无刻的怀恋,也喻示出如今处处见情伤心、触情生愁的感慨?!胺蓟旮芯捎巍保傻刂赜?,情已不再,怎能不黯然魂消。“多谢”句以柳枝相喻,“似相识”照应“感旧游”,正是女子怀思、处处生情的真实写照?!扒看埂倍殖钜饨ド睿Ρ疚蕖扒看埂敝?,但人总有邀宠之心,刻意求宠,而又因“风情渐老”而求宠不得,所以勉强不来的无可奈何之情让人感伤不已。
全词以第一人称口吻写成,既有直叙,也有妙喻,通过宫女的感伤情怀侧面地透露出她的不幸身世,虽是李煜代笔,但个中深情却真切动人。词中以柳枝喻人,以“强垂”喻境,喻象别致、生动,手法清新、自然,情景交合,颇为感人。不过,也正因是李煜代抒宫女之情,词中难免有以帝王之眼看宫女之色的庸俗感觉,格调相对不高。
《赐宫人庆奴》的诗词大意
风情渐渐老看见春天害羞,到处消魂感谢老朋友。多谢长条似曾相识,强流烟种拂人头。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
