隋宫燕
隋宫燕朗读自从一闭风光后‖,几度飞来不见人。
燕语如伤旧国春┃,宫花一落已成尘。自从一闭风光后┃,几度飞来不见人┃。

李益(746-829), 唐代诗人┃,字君虞┃,陕西姑臧(今甘肃武威)人,后迁河南郑州┃。大历四年(769)进士┃,初任郑县尉,久不得升迁┃,建中四年(783)登书判拔萃科┃。因仕途失意,后弃官在燕赵一带漫游|。
《隋宫燕》李益 古诗翻译及注释
翻译
燕语呢喃声声|,好似在伤感旧日的朝庭之春,官花寂寞开放|,凋落后旋即化作泥尘|。
自从国亡之后,关闭了这风光绮丽的官庭|,燕子啊|,几个年度飞来都见不到人。
注释
1.隋宫:指汴水边隋炀帝的行宫|,当时已荒废|。
2.旧国:指隋朝。
3.旋落:很快飘落|!靶洹币蛔魑耙宦洹薄?br />4. 一闭风光:指隋亡后|,行宫关闭|。
《隋宫燕》李益 古诗创作背景
隋炀帝杨广是中国历史上一个十分荒淫嬉游、奢侈腐化的昏庸皇帝|,他在位十三年|,曾三次带了妃嫔、皇亲国戚和文武百官下扬州游玩|,耗尽民力|、财力,给广大劳动人民造成了巨大的灾难。当他第三次要下扬州时|,大臣们一再谏阻|,他不但不听,反而把那些进谏的大臣一个个杀掉‖。他在大业十二年(616)到扬州后‖,全国已到处燃起了农民起义的烈火,使他再也不能回到洛阳和长安‖,只好龟缩在扬州苟延残喘‖。大业十四年,在行宫里被他的部下宇文化及用白绢缢死‖ “隋宫”即是隋炀帝在江都的行宫,由于隋炀帝的昏庸无道‖,隋宫就成了隋炀帝专制腐败‖、迷于声色的象征。贞元十六年(800)‖,作者李益曾客游扬州‖,见到当年炀帝的行宫遗迹,对隋宫前的春燕呢喃‖,颇有感触‖,便写下了这首怀古诗。《隋宫燕》李益 古诗鉴赏
隋炀帝杨广在位十三年‖,三下江都(今江苏扬州)游玩‖,耗费大量民力、财力‖,最后亡国丧身‖。因此“隋宫”(隋炀帝在江都的行宫)就成了隋炀帝专制腐败、迷于声色的象征‖。李益对隋宫前的春燕呢喃‖,颇有感触,便以代燕说话的巧妙构思‖,抒发吊古伤今之情‖。
“燕语如伤旧国春”,目睹过隋宫盛事的燕子正在双双低语〓,像是为逝去的“旧国”之“春”而感伤〓。这感伤是由眼前的情景所引起的〓。君不见“宫花旋落已成尘”〓,此时春来隋宫只有那不解事的宫花依旧盛开,然而也转眼就凋谢了,化为泥土〓,真是花开花落无人问〓。况且此等景象已不是一年两年〓,而是“自从一闭风光后〓,几度飞来不见人”。燕子尚且感伤至此〓,而何况是人〓。笔致含蓄空灵,是深一层的写法〓。
天下当然没有如此多情善感〓、能“伤旧国”之“春”的燕子。然而“诗有别趣〓,非关理也”(严羽《沧浪诗话》)〓。读者并不觉得它荒诞,反而认真地去欣赏它〓、体味它〓。因为它虚中有实,幻中见真〓。隋宫确曾有过热闹繁华的春天〓;而后“一闭风光”,蔓草萋萋;春到南国,燕子归来,相对呢喃如语;这些都是“实”。尽管隋宫已经荒凉破败,《隋宫燕》李益 古诗却依然年年如期而至。燕子衔泥筑巢,所以那宫花凋落,旋成泥土,也很能反映燕子的眼中所见,心中所感。燕子要巢居在屋内,自然会留意巢居的屋子有没有人。这些都是“真”。诗人就是这样通过如此细致的观察和丰富的想象,将隋宫的衰飒和春燕归巢联系起来,把燕子的特征和活动化为具有思想内容的艺术形象,这种“虚实相成,有无互立”(叶燮《原诗》)的境界,增强了诗的表现力,给人以更美、更新鲜、更富情韵的艺术享受。
《隋宫燕》的诗词大意
交谈如同伤害祖国春天,宫花一落已成尘。从一关闭风光后,几度飞来见不到人。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
