新柳
新柳朗读
柳条百尺拂银塘,且莫深青只浅黄。
未必柳条能蘸水,水中柳影引他长。
未必柳条能蘸水,水中柳影引他长。
柳条百尺拂银塘┃,且莫深青只浅黄。未必柳条能蘸水┃,水中柳影引他长┃。

杨万里┃,字廷秀,号诚斋┃,男┃,汉族。吉州吉水(今江西省吉水县)人┃。南宋杰出诗人┃,与尤袤、范成大┃、陆游合称南宋“中兴四大诗人”┃、“南宋四大家”。
《新柳》杨万里 古诗翻译
百尺长的柳条轻拂过闪耀着银光的水塘|,柳色尚且还不是深青的|,只是浅浅的黄。
未必柳条能蘸到水|,那是因为水中的柳影将它拉长了|。
《新柳》杨万里 古诗鉴赏
杨万里的《《新柳》杨万里 古诗》一诗描摹细腻,韵味清新|,妙手天成|,生面别开,颇能代表其“诚斋体”的诗风|。
诗人漫步赏柳|,由远而近,视线也由上而下|,从岸上柳条|,写到水中柳景。作者出人意料地只用了一个非常亲切的“引”字|,运用了拟人的修辞手法|,不仅照应了前面的“百尺”一词,又描绘出一幅柳条和水中柳影相连相映优美而有动感的图画|,富有情趣|,表现了作者对新春的喜爱之情。(早春时节是浅黄的柳条|,暮春时节柳条是深青的|,这里还采用象征的手法)“引”呼应篇首,说明柳条之所以能达“百尺”之长|,因水中柳影把“引伸”之故|。“引”字描绘出微风吹动|,柳枝轻扬|,水上水下连成一片的优美画面‖,把柳影即把《新柳》杨万里 古诗,把整个画面都写活了‖。诗中所表现出来的活泼‖、新颖、意趣和作者对自然景物的深情‖,正是其冲破江西诗派冷僻生涩的藩篱而表现的特色—“诚斋体”的特色‖。
《新柳》的诗词大意
柳条百尺擦银塘,而且没有深青色只浅黄色‖。未必柳条能蘸水‖,水中柳影引其他长。
* 以上翻译来自百度翻译(AI)‖,仅供参考
