小园赋
小园赋朗读况乎管宁藜床‖,虽穿而可座‖;嵇康锻灶,既暖而堪眠‖。
岂必连闼洞房‖,南阳樊重之第;赤墀青锁‖,西汉王根之宅‖。
余有数亩敝庐,寂寞人外‖,聊以拟伏腊‖,聊以避风霜。
虽复晏婴近市‖,不求朝夕之利‖;潘岳面城,且适闲居之乐‖。
况乃黄鹤戒露‖,非有意于轮轩;爰居避风‖,本无情于钟鼓‖。
陆机则兄弟同居,韩康则舅甥不别‖,蜗角蚊睫‖,又足相容者也。
尔乃窟室徘徊‖,聊同凿坯〓。
桐间露落,柳下风来。
琴号珠柱〓,书名玉杯〓。
有棠梨而无馆,足酸枣而非台〓。
犹得敧侧八九丈〓,纵横数十步,榆柳两三行〓,梨桃百余树〓。
拔蒙密兮见窗,行敧斜兮得路〓。
蝉有翳兮不惊〓,雉无罗兮何惧!草树混淆〓,枝格相交〓。
山为篑覆,地有堂坳〓。
藏狸并窟〓,乳鹊重巢。
连珠细菌〓,长柄寒匏〓。
可以疗饥,可以栖迟〓,崎岖兮狭室〓,穿漏兮茅茨。
檐直倚而妨帽〓,户平行而碍眉。
坐帐无鹤,支床有龟。
鸟多闲暇,花随四时。
心则历陵枯木,发则睢阳乱丝。
非夏日而可畏,异秋天而可悲。
一寸二寸之鱼,三竿两竿之竹。
云气荫于丛蓍,金精养于秋菊。
枣酸梨酢,桃榹李薁。
落叶半床,狂花满屋。
名为野人之家,是谓愚公之谷。
试偃息于茂林,乃久羡于抽簪。
虽有门而长闭,实无水而恒沉。
三春负锄相识,五月披裘见寻。
问葛洪之药性,访京房之卜林。
草无忘忧之意,花无长乐之心。
鸟何事而逐酒?鱼何情而听琴?加以寒暑异令,乖违德性。
崔骃以不乐损年,吴质以长愁养病。
镇宅神以薶石,厌山精而照镜。
屡动庄舄之吟,几行魏颗之命。
薄晚闲闺,老幼相携;蓬头王霸之子,椎髻梁鸿之妻。
燋麦两瓮,寒菜一畦。
风骚骚而树急,天惨惨而云低。
聚空仓而雀噪,惊懒妇而蝉嘶。
昔草滥于吹嘘,籍文言之庆余。
门有通德,家承赐书。
或陪玄武之观,时参凤凰之墟。
观受釐于宣室,赋长杨于直庐。
遂乃山崩川竭,冰碎瓦裂,大盗潜移,长离永灭。
摧直辔于三危,碎平途于九折。
荆轲有寒水之悲,苏武有秋风之别。
关山则风月凄怆,陇水则肝肠断绝。
龟言此地之寒,鹤讶今年之雪。
百龄兮倏忽,光华兮已晚。
不雪雁门之踦,先念鸿陆之远。
非淮海兮可变,非金丹兮能转。
不暴骨于龙门,终低头于马坂。
谅天造兮昧昧,嗟生民兮浑浑。
若夫一枝之上〓,巢父得安巢之所〓;一壶之中,壶公有容身之地〓 况乎管宁藜床,虽穿而可座〓;嵇康锻灶〓,既暖而堪眠。岂必连闼洞房〓,南阳樊重之第〓;赤墀青锁,西汉王根之宅〓。余有数亩敝庐,寂寞人外,聊以拟伏腊,聊以避风霜。虽复晏婴近市,不求朝夕之利;潘岳面城,且适闲居之乐??瞿嘶坪捉渎?,非有意于轮轩;爰居避风,本无情于钟鼓。陆机则兄弟同居,韩康则舅甥不别,蜗角蚊睫,又足相容者也。尔乃窟室徘徊,聊同凿坯。桐间露落,柳下风来。琴号珠柱,书名玉杯。有棠梨而无馆,足酸枣而非台。犹得敧侧八九丈,纵横数十步,榆柳两三行,梨桃百余树。拔蒙密兮见窗,行敧斜兮得路。蝉有翳兮不惊,雉无罗兮何惧!草树混淆,枝格相交。山为篑覆,地有堂坳。藏狸并窟,乳鹊重巢。连珠细菌,长柄寒匏。可以疗饥,可以栖迟,崎岖兮狭室,穿漏兮茅茨。檐直倚而妨帽,户平行而碍眉。坐帐无鹤,支床有龟。鸟多闲暇,花随四时。心则历陵枯木,发则睢阳乱丝。非夏日而可畏,异秋天而可悲。一寸二寸之鱼,三竿两竿之竹。云气荫于丛蓍,金精养于秋菊。枣酸梨酢,桃榹李薁。落叶半床,狂花满屋。名为野人之家,是谓愚公之谷。试偃息于茂林,乃久羡于抽簪。虽有门而长闭,实无水而恒沉。三春负锄相识,五月披裘见寻。问葛洪之药性,访京房之卜林。草无忘忧之意,花无长乐之心。鸟何事而逐酒?鱼何情而听琴?加以寒暑异令,乖违德性。崔骃以不乐损年,吴质以长愁养病。镇宅神以薶石,厌山精而照镜。屡动庄舄之吟,几行魏颗之命、。薄晚闲闺,老幼相携、;蓬头王霸之子、,椎髻梁鸿之妻。燋麦两瓮、,寒菜一畦、。风骚骚而树急,天惨惨而云低、。聚空仓而雀噪、,惊懒妇而蝉嘶。昔草滥于吹嘘、,籍文言之庆余、。门有通德,家承赐书 ⅲ或陪玄武之观、,时参凤凰之墟。观受釐于宣室、,赋长杨于直庐、。遂乃山崩川竭,冰碎瓦裂、,大盗潜移、,长离永灭。摧直辔于三危、,碎平途于九折、。荆轲有寒水之悲,苏武有秋风之别、。关山则风月凄怆┃,陇水则肝肠断绝。龟言此地之寒┃,鹤讶今年之雪┃。百龄兮倏忽,光华兮已晚┃。不雪雁门之踦┃,先念鸿陆之远。非淮海兮可变┃,非金丹兮能转┃。不暴骨于龙门,终低头于马坂┃。谅天造兮昧昧┃,嗟生民兮浑浑。

庾信(513—581)字子山┃,小字兰成┃,北周时期人。南阳新野(今属河南)人┃。他以聪颖的资质┃,在梁这个南朝文学的全盛时代积累了很高的文学素养,又来到北方┃,以其沉痛的生活经历丰富了创作的内容┃,并多少接受了北方文化的某些因素,从而形成自己的独特面貌┃。
《小园赋》庾信 古诗翻译
一枝之上┃,巢父便得栖身之处:一壶之中┃,壶公就有安居之地。何况管宁有藜木床榻┃,虽磨损穿破但仍可安坐┃;嵇康打铁之灶,既能取暖又可睡眠其上|。难道一定要有南阳樊重那样门户连属的高堂大厦|;西汉王根那样绿色阶台|、青漆门环的官舍|!我有几亩小园一座破旧的小屋,寂寥清静与喧嚣尘世隔绝|。姑且能与祭祀伏腊的阔屋相比|,姑且能以此避风遮霜。虽像晏婴住宅近市|,但不求朝夕之利|;虽同潘岳面城而居,却可享安然闲居之乐|?銮液酌鑫叮怯幸獬嘶乐祙;爰居鸟只是避风|,本无心于钟鼓之祭。陆机|、陆云兄弟也曾共同挤住一处|,殷浩、韩伯舅甥相伴居住也不加区别|。蜗牛之角|,蚊目之睫,都足以容身|。
于是徘徊于土筑小屋之中|,聊同于颜阖破避而逃的住处。梧桐零落纷落|,柳下清风徐来‖。有珠柱之琴弹奏,有《玉杯》名篇诵读‖。棠梨茂郁而无宏奢宫馆‖,酸枣盛多而无华美台榭 还有不规则的小园八九丈‖,纵横几十步‖,榆柳两三行,梨桃百余棵‖。拨开茂密的枝叶即见窗‖,走过曲折的幽径可得路。蝉有树荫隐蔽不惊恐‖,雉无罗网捕捉不惧怕‖。草树混杂,枝干交叉‖。一篑土为山‖,一小洼为水。与藏狸同窟而居‖,与乳鹊并巢生活‖。细茵连若贯珠,葫芦绵蔓高挂‖。在此可以解饿‖,可以栖居。狭室高低不平‖,茅屋漏风漏雨‖。房檐不高能碰到帽子,户们低小直身可触眼眉‖。帐子简朴‖,床笫简陋。鸟儿悠闲慢舞〓,花随四时开落〓。心如枯木,寂然无绪〓;发如乱丝〓,蓬白不堪。不怕炎热的夏日〓,不悲萧瑟的秋天〓。
游鱼一寸二寸,翠竹三竿两竿〓。雾气缭绕着丛生的蓍草〓,九月的秋菊采为金精。有酸枣酢梨〓、山桃郁李〓;积半床落叶,舞满屋香花〓 可以叫做野人之家〓,又可称为愚公之谷。在此卧息茂林之下乘荫纳凉〓,更可体味羡慕已久的散发隐居生活〓。园虽有门而经常关闭,实在是无水而沉的隐士〓。暮夏与荷锄者相识〓,五月受披裘者寻访。求葛洪药性之事〓,访京房周易之变〓。忘忧之草不能忘忧,长乐之花无心长乐。鸟何故而不饮鲁酒?鱼何情而出渊听琴?
加之不能适应此地不同的时令,又违背自己的性情品行。如崔骃不乐而损寿,如吴质以长愁而患病。埋石降伏宅神,悬镜威吓山妖。常惹起庄舄思乡之情,曾几次如魏子神志昏聩。每到傍晚,闲室之中,老老少少,相携相依。有首如飞蓬之子,有椎髻布衣之妻。有燋麦两瓮,有寒菜一畦。骚骚风吹树木摇曳,惨惨天色阴云低沉。雀聚空仓聒噪,蝉惊蟋蟀同鸣。
昔日草莽之人曾滥竽充数,承蒙皇恩家有余庆。家祖素性高洁,恩承皇上赐书。有时陪辇同游玄武阙,有时与驾共凤凰殿。如贾谊观受釐于宣室,如扬雄赋《长杨》于直庐。
继而便崩川竭,冰碎瓦裂。大盗乱国,梁朝的光辉永远熄灭。经历如三危山路直辔摧折,艰险如九折坂上平途断裂。像荆轲寒水悲吟,像苏武秋风诀别,关山风月因思乡凄怆,陇头流水使旰肠断绝。龟诉北方之寒,故国沦丧;鹤叹今年之雪,不寒而栗。百年呵,弹指一挥;华年呵,老之将至。未雪坎坷耻辱的不幸厄运,又念如鸿雁远去滞留不返。不能如雀雉入淮海而变,不能如金丹于鼎中九转。不是暴腮点额于龙门,以身殉节;而是骐骥负车悲鸣马坂,屈辱难言。诚信天道呵,昏昧不仁;慨叹人们呵,不能了解我的苦衷。
《小园赋》庾信 古诗赏析
梁武帝承圣三年(554),庾信奉命出使西魏,当时西魏大军正南侵江陵。他被迫留在长安,屈仕敌国。以后又仕北周,官至骠骑将军开府仪同三司,官位虽高,心里却非常痛苦,常常思念祖国。
“若夫一枝之上,巢父得安巢之所,一壶之中壶公有容身之地。管宁藜床,虽穿而可座;嵇康锻灶,既煗而堪眠。”“数亩敝庐,寂寞人外”,便可“聊以拟伏腊,聊以避风霜”??髡叱亟蟊砻髁俗约翰惶叭倩还蟮幕泶锏吹拇κ乐救ぁ、?墒鞘掠朐肝ァⅲ俗非蟮础ⅲ尚牧槿词贾瘴薹病ⅲ徊幌胱鲆旃伲次弈蔚乇磺考由细吖俸衤弧ⅰ、!盎坪捉渎叮怯幸庥诼中ⅲ浑季颖芊纭ⅲ疚耷橛谥庸摹保吮鞠胛约菏芫牧榛辍ⅲ罢乙桓霭簿驳谋铀ⅲ瓷聿挥杉旱纳狭斯俅薹ㄍ焉怼K督盗偈备呙嗑幕坪住ⅲ皇俏私浔冈趾Αⅲ辉ぜT值暮D耠季樱皇俏吮苣选ⅰ9使撼鹜觥ⅰ⒄纷蛋灿诒狈礁鞴氖蒜仔牛凇肮暄源说刂ⅲ籽冉衲曛钡幕炭种形弈蔚亓髀湟旃ⅰ?/p>
诗人在异国他乡的“窟室徘徊”、,意欲“聊同凿坯”,但他徒有归隐的志向、,却没有归隐的机遇、,他幻想象颜阖一样凿壁逃遁,在“桐间露落、,柳下风来”中寻求心灵的安宁┃。却无奈地被敌国的高官厚禄囚禁,他虽然身体躲在“蝉有翳兮不惊┃,雉无罗兮何惧”的小园┃,却摆不脱“檐直倚而妨帽,户平行而碍眉”的精神压力┃。生活上的安乐┃,始终不能弥补精神的空虚与困惑。诗人处在一种特殊的政治境遇中┃,虽然在敌国做官待遇优厚┃,但他仕宦敌国的耻辱始终不能释怀,他被自己不能保留“不事二主”的操守折磨的心如“历陵枯木”┃,发如“睢阳乱丝”┃。历陵枯木虽然曾经中枯而更茂,可对作者而言┃,梁国早已覆灭┃,梦幻中的可能枯而复苏的豫章树,却无论如何都不能再生发了┃。曾经“或陪玄武之观┃,时参凤凰之墟。观受厘于宣室┃,赋长杨于直庐”的人生经历┃,使他对国耻君恩根深蒂固而不能忘怀, 可是仅仅凭借他的一己之力┃,根本不可能转日回天┃。他屈从了,不但无法报国┃,还转而为敌国效力┃,过去的他一去不复返了,他带着沉重的精神枷锁悲哀痛心|,所以他看到自己发如雎阳乱丝|,就象当年墨子见素丝而泣一样,再也找不回生命蓬勃的痕迹了。
小园中的种种景物对于诗人而言|,是“非夏日而可畏|,异秋天而可悲”,是“草无忘忧之意|,花无长乐之心”|。能够引起诗人心灵共鸣与感情契合的,只剩下“鸟何事而逐酒|?鱼何情而听琴|?”《庄子·至乐》中那只“不敢食一脔,不敢饮一杯|,三日而死”的海鸟|,正是诗人异国做官的惶恐心理写照。诗人的心在“风骚骚而树急”的狂乱中|,在“天惨惨而云低”的愁郁中|,如“聚空仓”聒噪的“麻雀”一样焦躁不安,又如爬在黑暗中的蟋蟀随着蝉鸣声盲目地嘶叫|。诗人惊惧不安|、诚惶诚恐的灵魂茫茫然不知该飘向何方。
在经历了“山崩川竭|,冰碎瓦裂|,大盗潜移,长离永灭”后|,诗人一直在“关山则风月凄怆|,陇水则肝肠寸断 ”的悲伤中度日‖,他在病中“屡动庄舄之吟”,在神志迷惑中“几行魏颗之命”‖。他恍恍惚惚在梦幻中,思念自己的家国‖ 晃动在眼前的却是“落叶半床,狂花满屋”的凄凉‖,落叶象征着诗人枯萎颓废的心‖,狂花象征着诗人飘飘荡荡的灵魂。晚年羁留北朝的诗人已经感到“百灵兮倏忽‖,光华兮已晚”‖,在忧思摧人老,岁月不饶人的境况下,诗人“不雪雁门之踦‖,先念鸿陆之远”不但无法改变过去不幸的命运‖,而且到死也不可能结束飘荡的生活,这是人生绝望的哀叹‖,无奈的呼唤‖。“非淮海兮可变‖,非金丹兮能转”‖,他始终无法适应异国的生存状态。他悔恨“不暴骨于龙门”的当初‖,他哀叹“终低头于马坂”的可悲‖,要是没有当初“鲤鱼登上龙门”的荣耀,落榜做一个小人物‖,诗人的灵魂又怎么会被鞭打的鲜血淋漓呢〓?诗人狂乱中欲哭无泪,欲歌无声的彷徨〓,表达了一种无可救药的精神伤痛〓,而这种伤痛又是由于无可奈何的命运造成的。问普天下芸芸众生〓,又有那个救世主能够挽救这不幸动荡的乱世呢〓?又有那个盖世英雄能够主宰自己的命运呢?
庾信回天无术避世不能的痛苦〓,是人类共通的无法摆脱的心灵的苦难〓。《《小园赋》庾信 古诗》的难能可贵〓,就在于它写出了生命的不安定与人生纯然的痛苦〓。庾信对于苦难与伤痛前所未有的体验,是个体生命无法抗拒的生存体验〓;同时《《小园赋》庾信 古诗》深刻地抒发了是人性本质中蕴含的死而不屈的情感力量〓。
《小园赋》的诗词大意
如果一个树枝上,巢父得安巢的地方〓;一壶的中〓,壶公有容身之地。何况管宁藜床〓,虽然穿起来可以座〓;嵇康锻灶,既温暖而忍受睡眠〓。
怎么会连门洞房〓,南阳郡樊重的第〓;赤墀青锁,西汉王根的住宅〓。
我有几亩破旧房子〓,寂寞人外,姑且以模仿伏腊,姑且以避免风霜。
虽然又晏婴靠近市场,不求早晚的利益;潘岳面城,而且刚才闲居的乐趣。
何况是黄鹤告诉露,不是有意在轮车;爰居避风,本来就没有感情在钟鼓。
陆机则兄弟住在一起,韩康是舅甥没有区别,蜗角蚊子一下,又足以容纳的东西。
于是地下室徘徊,我同凿坯。
桐间露落,柳下的风来。
琴号珠柱,书名玉杯。
有棠梨而无馆,足酸枣而不是台。
还能敧侧八九丈,纵横几十步,榆树、柳树两三行,梨桃一百多棵树。
拔密啊看到窗户,走到路敧斜啊。
蝉有暗啊不惊,野鸡不罗啊怕什么!草木混淆,树枝间相交。
山为筐覆盖,地上有堂坳。
藏猫都窟,乳鹊重巢。
连珠细菌,长柄冷杯。
可以疗饥,可以当作安身处,崎岖狭窄房间啊,茅草屋顶穿透啊。
屋檐一直靠而妨碍帽,户平行而阻碍眉。
坐帐没有鹤,支床有龟。
鸟多闲暇时间,花随着四时。
心就历陵枯木,头发是睢阳乱丝。
不是夏天而可怕,不同秋天而可悲。
一寸两寸的鱼,三竿两竿的竹子。
云气遮盖在一丛蓍草,金精养在秋菊。
枣酸梨醋,桃榹李奠。
落叶半床,狂花满屋子。
名为农民的家,这叫愚公谷。
试休息在茂密,于是长时间沉溺于抽插。
虽然有门而关闭,其实没有,常常沉。
春天赏花背锄头认识,五月穿着皮衣出现不久。
问葛洪的药.,访京房的卜林。
草没有忘记忧愁的意思,花无长乐的心。鸟什么事而逐酒?鱼为什么情而听琴?加用冷热不同命令,违背道德性。
崔骃以不愿意减少年,吴质以长愁养病。
镇宅神以埋石,满足山精而照镜子。
多次动庄舄之吟,几行魏颗的命令。
傍晚悠闲闺房,老幼相携、;蓬蓬头王霸的儿子、,椎形发髻梁鸿的妻子。
焦麦两缸、,冷蔬菜一小块、。
寒风而树急,天空暗淡而说低、。
聚集空仓、,雀噪,很懒女人而蝉嘶、。
从前草滥在吹嘘、,籍文章说的庆余。
门有通德、,家承赐书、。
或者陪玄武的观察,当时参与凤凰的废墟、。
观受厘在宣室、,赋长杨在直庐。
于是山崩水竭、,冰裂碎瓦、,大盗贼潜移,长距离永远消失、。
摧毁直缰绳到三危、,碎平道路在九折。
荆轲有冷水的悲伤、,苏武有秋风的区别、。
关山则风月凄凉,陇水就肝肠断绝、。
龟说这里的寒冷┃,鹤惊讶今年的雪┃。
百岁啊瞬间┃,光彩啊已晚┃。
不雪雁门郡的土地崎岖不平,处在┃,先想想大陆的远┃。
不是淮海啊可以改变,不是金丹啊能转┃。
不暴尸在龙门┃,始终低着头在马坂。惊天造啊昏暗┃,为人民啊浩浩┃。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
