梯子游戏官网丨梯子游戏入口

狗狗查 > 古诗词 > 《还》全诗原文

还朗读
子之还兮|,遭我乎峱之间兮┃。
并驱从两肩兮,揖我谓我儇兮、。
子之茂兮,遭我乎峱之道兮〓。
并驱从两牡兮〓,揖我谓我好兮〓。
子之昌兮,遭我乎峱之阳兮〓。
并驱从两狼兮〓,揖我谓我臧兮。

《还》佚名 古诗翻译及注释

翻译
对面这位大哥身手真敏捷?。∥医酱蛄院退喾暝谏桨?。并肩协力追捕到两头小野兽,他连连打拱作揖夸我利落啊!
对面这位大哥身材长得好?。∥医酱蛄院退喾暝谏降?。并肩协力追捕到两头公野兽,他连连打拱作揖夸我本领高!
对面这位大哥体魄好健壮啊!我进山打猎和他相逢在山南。并肩协力追捕到两匹狡猾狼,他连连打拱作揖夸我心地善!

注释
①《还》佚名 古诗(xuán):轻捷貌。
②峱(náo):齐国山名,在今山东淄博东。
③从:逐。肩:借为“豜(jiān)”,大兽?!睹罚骸笆奕晡纾乃晡??!?br />④揖:作揖,古礼节。儇(xuān):轻快便捷。
⑤茂:美,指善猎。
⑥牡:公兽。
⑦昌:指强有力。
⑧臧(zāng):善,好。

《还》佚名 古诗鉴赏

此诗不用比兴,三章诗全用“赋”,以猎人自叙的口吻,真切地抒发了他猎后暗自得意的情怀。三章叠唱,意思并列,每章只换四个字,但却很重要,起到了文义互足的作用:首章互相称誉敏捷,次章互相颂扬善猎,末章互相夸赞健壮。首句开口便赞誉,起得突兀,真实地表达了诗人由衷的仰慕之情。他在峱山与猎人偶然碰面,眼见对方逐猎是那样敏捷、娴熟而有力,佩服之至,不禁脱口而出“子之《还》佚名 古诗(茂、昌)兮”,这是发自心底的赞叹,“子”是对那位同行的敬称。次句点明他们相遇的地点在峱山南面的道路上?!霸狻弊直砻魉遣⒎鞘孪仍级?,只是邂逅相遇罢了。正因为如此,诗人才会那样惊喜不已,十分激动。第三句说他们由相遇而合作,共同奋力追杀两只大公狼。这里诗人虽然没有告诉读者逐猎的结果如何,但是从他那异常兴奋的叙述中,可以猜想到那两只公狼已成为他们的捕获物,读者从中也似乎分享到了诗人的喜悦。最后一句是猎后合作者对诗人的称誉:“揖我谓我儇(好、臧)兮”,这里诗人特点明“揖我”这一示敬的动作,联系首句、,因为诗人对他的合作者十分敬佩、,所以他才为自己能得到对方的赞誉而引以自豪。吴闿生称此为“渲染法”(《诗义会通》)、。

全诗句句用韵,每章一韵、,押在每句末尾第二字上:首章《还》佚名 古诗、、间、肩、、儇为韵、;次章茂、道、、牡、、好为韵;末章昌、、阳、、狼、、臧为韵,句尾都以“兮”字收束、,组成“富韵”、,加上四、六、、七言并用的参差句法、,造成了舒缓的音节,读起来有一唱三叹的韵味、。这种一唱三叹、、反复咏唱的手法,对强化主题起到了很好的作用、。

《还》佚名 古诗创作背景

齐国地方多山┃,民众喜欢狩猎,对好猎手颇为赞许┃。这就是一首猎人相遇互相赞誉猎技高超的诗┃,两位猎人在山间打猎,不期而遇┃,情不自禁地赞叹对方┃。旧说中《毛诗序》以为诗旨是刺齐哀公(周夷王时代人)迷恋打猎,致使齐国好猎成风┃,荒废政治┃,朱熹《诗集传》虽谓此诗“以便捷轻利相称誉”,但又有刺“其俗之不美”的看法┃。今人一般不取这些旧说┃,认为旧说系比附,从此诗中看不出有“刺”的意味┃。

《还》的诗词大意

你真敏捷又矫健┃,碰巧我吗峱之间啊。
并驱逐从两肩啊┃,向我行礼夸我好┃。
子的美好啊,咱们相遇峱山道┃。
并驱逐从两个雄性啊┃,向我行礼今我好。
子的昌盛啊┃,咱们相遇峱山南┃。
并驱逐从两只狼啊,向我行札夸我好。
* 以上翻译来自百度翻译(AI)┃,仅供参考

《还》的网友点评

诗词推荐

名句推荐

诗词主题

本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。

Copyright © 2026 狗狗查 版权所有 蜀ICP备19007636号-6 联系QQ:86516977