浣溪沙·门隔花深旧梦游
浣溪沙·门隔花深旧梦游朗读
门隔花深旧梦游、,夕阳无语燕归愁|。
玉纤香动小帘钩。
落絮无声春堕泪,行云有影月含羞。
东风临夜冷于秋┃。
玉纤香动小帘钩。
落絮无声春堕泪,行云有影月含羞。
东风临夜冷于秋┃。
门隔花深旧梦游,夕阳无语燕归愁。玉纤香动小帘钩。落絮无声春堕泪,行云有影月含羞。东风临夜冷于秋。

吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。
《浣溪沙·门隔花深旧梦游》吴文英 翻译及注释
翻译
那道门隔着深深的花丛,我的梦魂总是在旧梦中寻游,夕阳默默无语地渐渐西下。归来的燕子仿佛带着忧愁,一股幽香浮动,她那纤纤玉指扯起了小小的帘钩。
坠落的柳絮静静无声,春天的泪滴在飘零,浮云投下了暗影,明月含着羞容,东风降临此夜,竟觉得比秋天还冷!
注释
①玉纤:纤细洁白之手。
《浣溪沙·门隔花深旧梦游》吴文英 赏析
本词为感梦之作。全词描述梦境寻游情侣及离别之痛?!懊鸥簟比湫疵斡紊罟肭榫啊!熬擅巍倍职凳敬嗜嗣斡吻槁戮哟σ逊且淮?,故言“旧”,正见其对情侣魂牵梦绕之眷怀深挚 ⅲ“夕阳”句以燕归于夕阳黄昏之际,旧巢难觅、,渲染一层暗淡气氛、。“玉纤”句写词人来到情侣闺阁、,她伸手为自己掀开帷帘相迎、。下片写梦中离别、。“落絮”句写词人与情侣离别时、,正是暮春柳絮愁寂无声、,冷雨淋漓如堕泪,既写离别时凄冷氛围、,又象征了情侣执手相看泪眼、,无语凝噎之状 ⅲ“行云”之云影暗淡、,遮住明月而月光朦胧,仿佛明月含羞、。结句实为“情余言外、,含蓄不尽”(《白雨斋词话》),显然、,春冷于秋是艺术的错觉、,在此展示的却是词人的一片真情。《浣溪沙·门隔花深旧梦游》的诗词大意
门隔花深旧梦游、,夕阳无语燕归愁、。玉纤香动小帘钩。
落絮无声春堕泪、,行道有影月含羞、。
东风在夜间冷在秋季。
* 以上翻译来自百度翻译(AI)┃,仅供参考
