有所思
有所思朗读何用问遗君‖,双珠玳瑁簪。
用玉绍缭之。
闻君有他心┃,拉杂摧烧之┃。
摧烧之┃,当风扬其灰!
从今以往┃,勿复相思┃,相思与君绝!
鸡鸣狗吠|,兄嫂当知之|。
妃呼狶|!
秋风肃肃晨风飔|,东方须臾高知之!
有所思,乃在大海南|。何用问遗君|,双珠玳瑁簪。用玉绍缭之|。闻君有他心|,拉杂摧烧之。摧烧之‖,当风扬其灰‖!从今以往,勿复相思‖,相思与君绝‖!鸡鸣狗吠‖,兄嫂当知之。妃呼狶‖!秋风肃肃晨风飔‖,东方须臾高知之!
《有所思》佚名 古诗翻译及注释
翻译
我所思念的人‖,远在大海南边‖。临别时,你不知拿什么礼物来赠送给我‖,只以镶嵌着珍珠的玳瑁簪相赠以表达你的一片痴心‖。送给我后我小心地用玉环把发簪缠绕起来,以同样表示对你的深情依恋‖。后来听说你变了心‖,我生气地把这发簪折断砸碎了 毁掉它‖,同时也想毁掉我们间的情意。从今与你一刀两断‖,不再为你而相思难眠‖。我下决心与你断绝这份情意,但回想起我们当年的相见‖,初次见面时那份甜蜜‖,我又难下决心。外面已是秋风萧瑟的季节〓,雉为求偶发出了悲鸣声〓,而人呢,谁不想有个好的伴侣〓?我现在犹豫难定〓,等天亮以后再做个最终的决定吧!
注释
①高:与“皓”字相通〓。即东方发白〓,天亮了。
《有所思》佚名 古诗鉴赏
这是汉代《铙歌十八曲》之一〓。铙歌本为“建威扬德〓,劝士讽敌”的军乐,然今传十八曲中内容庞杂〓,叙战阵〓、记祥瑞、表武功〓、写爱情者皆有〓。清人庄述祖云:“短箫铙歌之为军乐〓,特其声耳;其辞不必皆序战阵之事〓 ”(《汉铙歌句解》)本篇就是用第一人称,表现一位女子在遭到爱情波折前后的复杂情绪的〓。
开头五句写其对远方的情郎心怀真挚热烈的相思爱恋:她所思念的情郎〓,远在大海的南边。相去万里〓,用什么信物赠与情郎〓,方能坚其心而表己意呢?问遗,犹言赠与。她经过一番精心考究,终于选择了“双珠瑇瑁簪”。“瑇瑁簪”,即用玳瑁(一种似龟的动物)那花纹美观的甲片精制而成的发簪。“双珠”,谓在发簪两端各悬一颗珍珠。这在当时可谓精美绝伦的佩饰品了。然而女主人公意犹未足,再用美玉把簪子装饰起来,更见美观(绍缭,缠绕之意)。单从她对礼品非同寻常的、不厌其烦的层层装饰上,就可测出她那内心积淀的爱慕、相思的浓度和分量了。这几句写物寄情,以少总多,表达已言简意丰,情调复缠绵悱恻。试看汉末繁钦《定情诗》中“何以致拳拳?绾臂双金环。”“何以致区区?耳中双明珠?!薄昂我越岫髑椋颗逵褡郝抻??!薄昂我晕勘鹄耄慷蟋x瑁钗”等句,分明是受本篇启发而化出,此亦正可发明本诗“何用”三句意蕴之妙处。
可惜天有不测风云,晴光滟敛的爱河上顿生惊涛骇浪,爱情的指针突然发生偏转,“闻君有他心”以下六句,写出了这场风波及其严重后果:她听说情郎已倾心他人,真如晴天霹雳!骤然间,爱的柔情化作了恨的力量,悲痛的心窝燃起了愤怒的烈火。她将那凝聚着一腔痴情的精美信物,愤然地始而折断(拉杂),再而砸碎 (摧)三而烧毁,摧毁烧掉仍不能泄其愤,消其怒,复又迎风扬掉其灰烬?!袄?、摧、烧、扬”,一连串动作,如快刀斩乱麻,干脆利落,何等愤激!“从今以后,勿复相思!”一刀两断,又何等决绝!非如此,不足以状其“望之深,怨之切?!保ǔ蚂衩鳌恫奢奶霉攀 菲烙铮?/p>
“相思与君绝”以下六句,写其由激怒渐趋冷静之后,欲断不能的种种矛盾、彷徨的复杂心态。“相思”句较上文“勿复相思”之果断决绝,口气已似强弩之末。盖 “相思”乃长期的感情积淀,而“与君绝”,只一时愤激之念,二者本属对立而难统一,故此句实乃出于矛盾心情的叹惋,大有“剪不断,理还乱”之意蕴。循此绪端,自然生出“鸡鸣狗吠,兄嫂当知之”的回忆和忧虑 ⅲ“鸡鸣狗吠”“喻风声布闻、。”(《诗比兴笺》)《易林·随之既济》:“当年早寡、,孤与(宇)独居;鸡鸣狗吠、,无敢问者、。”即指鳏夫与寡妇夜间来往、,惊鸡动狗、,已露风声。此处亦谓女子忆昔与郎幽会往来、,不免风吹草动、,使兄嫂备悉隐情,而今若断绝、,居家将何以见人、?对兄嫂又如何解释?所谓“不待父母之命、,媒妁之言、,钻隙穴相窥,逾墙相从、,则父母国人皆贱之、 ⅲ”(《孟子·滕文公下》)加上始乱终弃的严重后果,自然使她不无顾虑和动摇、。何况那“鸡鸣狗吠”中幽会的柔情蜜意时刻、,仍然顽固地在牵动着她那旧日的缕缕情思,使她依依难舍呢、!“妃呼豨”┃,正是她在瞻前顾后,心乱如麻的处境中情不自禁地发出的一声歔欷长叹┃。清人陈本礼《汉诗统笺》云:“妃呼豨┃,人皆作声词读,细观上下语气┃,有此一转┃,便通身灵豁,岂可漫然作声词读耶┃?”闻一多《乐府诗笺》亦云:“妃读为悲┃,呼豨读为?歔欷々В”训释至为允当┃。三字悲叹,在感情┃、语气上承上启下┃,直贯结尾二句意脉々В“肃肃”┃,形容风声凄紧;“晨风”┃,即晨风鸟┃。《诗·秦风·晨风》:“鴥彼晨风┃,郁彼北林┃。未见君子,忧心钦钦┃々В”晨风鸟即雉,朝鸣以求偶|!帮t”,闻一多训为乃 “思”字之讹,言晨风鸟慕类而悲鸣|!案摺保魘、义皆同“皓”|,指东方发白,天将欲晓|。二句写女子在悲叹中但闻秋风阵阵凄紧|,野雉求偶不得的悲鸣不时传来,使她更加感物共鸣|,相思弥甚|,犹豫不决。然而她又自信:只待须臾东方皓白|,定会知道该如何解决这一难题的|。陈本礼云:“言我不忍与君绝决之心,固有如曒日也|。谓予不信|,少待须臾,俟东方高则知之矣|!保ā逗菏臣恪罚┤绱耍颉案摺鄙杏杏髌湫牡毓饷黟ń鄚,感情热烈持恒之义|。不过,这层隐喻之底奥‖,在字面上却是含而不露‖、引而不发的,读者似乎亦拭目以待其下文‖。故庄述祖、闻一多皆以为《上邪》即本篇下文‖,应合为一篇‖。余冠英亦认为“合之则双美,离之则两伤‖ ”此说确实发人深省。
此诗的结构‖,以“双珠瑇瑁簪”这一爱情信物为线索‖,通过“赠”与“毁”及毁后三个阶段,来表现主人公的爱与恨‖,决绝与不忍的感情波折‖,由大起大落到余波不竭‖。中间又以“摧烧之”、“相思与君绝”两个顶真句‖,作为爱憎感情递增与递减的关纽‖;再以“妃呼豨”的长叹,来联缀贯通昔与今‖、疑与断的意脉‖,从而构成了描写女子热恋、失恋‖、眷恋的心理三部曲‖。层次清晰而又错综,感情跌宕而有韵致‖。其次‖,这首诗通过典型的行动细节描写(选赠礼物的精心装饰,摧毁礼物的连贯动作)和景物的比兴烘托(“鸡鸣狗吠”及末尾二句)来刻画人物的细微心曲〓,也是相当成功的〓。
《有所思》的诗词大意
我所思念的人,远在大海南边〓。用什么送给你〓,只以镶嵌着珍珠的玳瑁簪相赠以表达你的一片痴心。
用玉环缠绕的〓。
听说你有其他想法〓,我生气地把这发簪折断砸碎了。
烧毁的〓,烧掉它〓,风把灰尘扬起!
从今以后〓,不再为你而相思难眠〓,我下决心与你断绝这份情意!
鸡鸣狗叫〓,兄嫂也可能了知道此事〓。
妃叫猪!
秋风飒飒晨风飔〓,雉为求偶发出了悲鸣声〓,而人呢,谁不想有个好的伴侣〓?我现在犹豫难定〓,等天亮以后再做个最终的决定吧!* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

