善哉行·伤古曲无知音
善哉行·伤古曲无知音朗读
有美一人兮,婉如青扬。
识曲别音兮‖,令姿煌煌。
绣袂捧琴兮┃,登君子堂。
如彼萱草兮┃,使我忧忘┃。
欲赠之以紫玉尺,白银铛┃。
久不见之兮┃,湘水茫茫。
识曲别音兮‖,令姿煌煌。
绣袂捧琴兮┃,登君子堂。
如彼萱草兮┃,使我忧忘┃。
欲赠之以紫玉尺,白银铛┃。
久不见之兮┃,湘水茫茫。
有美一人兮|,婉如青扬。识曲别音兮|,令姿煌煌|。绣袂捧琴兮,登君子堂|。如彼萱草兮|,使我忧忘。欲赠之以紫玉尺|,白银铛|。久不见之兮,湘水茫茫|。

贯休(823~912年),俗姓姜|,字德隐|,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧|。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍|。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字|,过目不忘‖。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗‖,或吟寻偶对‖,或彼此唱和,见者无不惊异‖。贯休受戒以后‖,诗名日隆,仍至于远近闻名‖。乾化二年(915年)终于所居‖,世寿89。
《善哉行·伤古曲无知音》贯休 古诗注释
①清扬:指女子眉目的美丽‖。
②眷然‖,依恋貌。
《善哉行·伤古曲无知音》贯休 古诗评价
诗歌前半首塑造了一个眉清目秀‖、心地善良‖、善为乐声的年轻女子形象。
后半首写了一只离群的鸟‖,它在黄昏投宿在水中的沙洲‖,它伸长了脖子,鼓动着翅膀‖,在那里悲哀地叫着‖。听到它的叫声,我深情地回头望着它‖,它激起了我心中的忧愁啊‖。嗐,我亲爱的人儿‖,它的叫声让我想起了你‖,让我如何忘怀?这忧愁啊〓,紧紧缠绕在我心中〓。
有人评析说这前后是两首诗。这种意见不可取,因为前半首只是描绘了一个女子的形象〓,而没有表明描绘这个形象的用意何在〓。这首诗的问题在于前后半首之间缺少语意的链接,使其看起来如断开的两首〓。只有最后两句才把前后半首连接在了一起〓。
《善哉行·伤古曲无知音》的诗词大意
有美一人啊,婉如青扬〓。识曲别音啊〓,命令姿态鲜明。
绣袖子捧着琴啊〓,登上君子堂〓。
那样萱草啊,让我担心忘记〓。
想送给他用紫玉尺〓,白银档。
好久不见了啊〓,湘江水茫茫〓。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
