纪辽东二首
纪辽东二首朗读方当销锋散马牛,旋师宴镐京、。
前歌后舞振军威、,饮至解戎衣|。
判不徒行万里去,空道五原归‖。
秉旄仗节定辽东,俘馘变夷风。
清歌凯捷九都水,归宴洛阳宫。
策功行赏不淹留,全军藉智谋。
讵似南宫复道上,先封雍齿侯。
辽东海北翦长鲸、,风云万里清、。方当销锋散马牛,旋师宴镐京。前歌后舞振军威、,饮至解戎衣、。判不徒行万里去,空道五原归、。秉旄仗节定辽东、,俘馘变夷风。清歌凯捷九都水、,归宴洛阳宫、。策功行赏不淹留,全军藉智谋、。讵似南宫复道上、,先封雍齿侯。

隋炀帝杨广(569年-618年4月11日)、,华阴人(今陕西华阴)人、,生于隋京师长安,是隋朝第二位皇帝、,一名英、,小字阿麽。隋文帝杨坚┃、独孤皇后的次子┃,开皇元年(581年)立为晋王,开皇二十年(600年)十一月立为太子┃,仁寿四年(604年)七月继位┃。他在位期间修建大运河(开通永济渠、通济渠┃,加修邗沟┃、江南运河),营建东都洛阳┃,开创科举制度┃,亲征吐谷浑,三征高句丽┃,因为滥用民力┃,造成天下大乱直接导致了隋朝的灭亡。公元618年在江都被部下缢杀┃。唐朝谥炀皇帝┃,夏王窦建德谥闵皇帝,其孙杨侗谥为世祖明皇帝┃々В《全隋诗》录存其诗40多首┃。
《纪辽东二首》杨广 古诗翻译
不远万里跨海渡江,征讨辽东┃,终于剪除了辽东巨寇┃,使风云弥漫的战场硝烟归于平静。此时正应当熔化兵器放养马牛┃,尽享太平┃。将士们班师回朝,在京都设宴庆功┃。酒席上歌舞欢闹|,更显现出军威。战士们开怀畅饮|,直到醉了方才归去。我盛大之国|,决不会去辽东白走一遭|,空手归来中原,要战就一定会胜利而回|!
我军威浩荡去平定辽东|,敌军被俘虏,我们在战争中取得胜利|。我们凯旋而归|,在洛阳宫开宴庆功。这次战争取得胜利是全军智慧凝聚的结果|,庆功宴上|,对全军论功行赏,丝毫不吝惜对大家的封赏|。这次征讨辽东获得大的胜利|,别说是尚书省这样高级的官员得到了封赏,就连雍齿那样素来有积怨的人也毫不例外|。
《纪辽东二首》杨广 古诗简析
《纪辽东》|,隋炀帝所作。隋炀帝在位期间曾三次征讨辽东|,即高句丽|。《通典》曰:“高句丽自东晋以后|,居平壤城|,亦曰长安城。随山屈曲‖,南临水‖,在辽东南‖。复有辽东、玄菟等数十城‖ ”大业八年,隋炀帝征伐高句丽‖,渡过辽水‖,与高句丽大战于东岸,大败高句丽‖,进围辽东‖。王建又有《渡辽水》,也出于此‖。《纪辽东二首》的诗词大意
不远万里跨海渡江‖,征讨辽东,终于剪除了辽东巨寇‖,使风云弥漫的战场硝烟归于平静‖。方应当销毁散马牛,将士们班师回朝‖,在京都设宴庆功‖。
前歌后舞振军威,战士们开怀畅饮‖,直到醉了方才归去‖。
判不步行万里去,空手归来中原‖,要战就一定会胜利而回‖。
举旗仗节平定辽东,敌军被俘虏〓,我们在战争中取得胜利〓。
清歌凯捷九都水,在洛阳宫开宴庆功〓。
策功行赏不停留〓,是全军智慧凝聚的结果,对全军论功行赏〓,丝毫不吝惜对大家的封赏〓。
怎么像南宫复道上,先封雍齿侯〓。
* 以上翻译来自百度翻译(AI)〓,仅供参考
