梯子游戏官网丨梯子游戏入口

狗狗查 > 古诗词 > 《次韵酬吴德夫去秋送行之作》全诗原文

次韵酬吴德夫去秋送行之作

次韵酬吴德夫去秋送行之作朗读
湘西一杯酒,渺渺红叶换。
江东千里云,落落黄犬叹。
人生七十稀,百里九十半。
初期枉车马,近乃遗札翰。
小迟君不肯,一出我岂惮。
虽微办鸡黍,岂乏具薪炭。
古风久不作,我友当力赞。
旧诗况琼玖,触目屡璀璨。
中馨称兰佩,外饰匪玉冠。
初年已飞腾,中道翻叹惋。
恐遗知己羞,遂许独力断。
于兹树风声,何止评月旦。
君如渥洼种,可以羁絷绊。
我异淇园姿,犹睎岁时贯。
君乎甚英爽,我也终浪漫。
自应殊显晦,宁复待剖判。
湖山冰玉明,楼阁丹青焕。
叩舷或乘舟,曳杖或登岸。
君行定有得,我去何可愞。
与想悠然时,却忆苍然观。

赵蕃(1143年~1229年)┃,字昌父,号章泉┃,原籍郑州┃。理宗绍定二年,以直秘阁致仕┃,不久卒┃。諡文节。

《次韵酬吴德夫去秋送行之作》赵蕃 古诗注释

次韵:也称“步韵”┃。作旧体诗的一种方式┃,依照所和诗的用韵次序写和诗。
酬:用语言或诗文应答┃。
去秋:去年秋天┃。
初年:初期,此指年轻之时┃。
飞腾:迅速上升┃。
翻:反而。
叹惋:嗟叹惋惜。
恐遗二句:意谓恐怕知心朋友们笑话|,便独自决断|,努力拼搏。
于兹:在此|。
评月旦:即“月旦评”|,谓品评人物。典出《后汉书·许劭传》:“初|,劭与靖俱有高名|,好共核论乡党人物,每月辄更其品题|,故汝南俗有‘月旦评’焉|。”
渥洼:wòwā|,神马|。《史记·乐书》:“尝得神马渥洼水中|,复次为太一之歌|。”
羁絷绊:原指拴住客人的马以挽留客人|,后指延揽|、挽留人材。羁|,jī|,马笼头。絷|,zhí|,拴住马足的绳索。
淇园姿:指代虚心有节姿态美盛的竹子‖。淇园是周时卫国的竹园‖,因常代竹‖。
睎:xī‖,希望。
英爽:英俊豪爽‖。
浪漫:富有诗意‖,充满幻想。

《次韵酬吴德夫去秋送行之作》赵蕃 古诗赏析

吴德夫去年秋天为作者写了一首送行诗‖,作者按原诗用韵次序写此诗作答‖。全诗四十句,这里节选了十二句,诗中作者自愧异于淇园竹‖,表达了诗人重人品节操和自谦的品格‖。

《次韵酬吴德夫去秋送行之作》的诗词大意

湘西一杯酒,渺渺红叶换‖。
江东千里说‖,落落黄狗叹息。
人生七十稀‖,百里九十半‖。
初期委屈车马,最近就给札翰‖。
稍慢君不肯‖,一出我哪怕。
虽然微处理鸡肉‖,难道缺乏具柴炭‖。
古代风俗很久不作,我的朋友会尽力协助‖。
旧诗何况琼玖〓,触目多次璀璨。
中温馨称兰佩〓,外包装不玉冠〓。
第一年已飞腾,中途翻感叹惋惜〓。
恐怕给知道自己感到羞耻〓,于是允许独立判断。
在这里树立风声〓,为什么只评月旦〓。
你像渥洼种,可以用羁系绊〓。
我不同淇园姿态〓,还向岁时穿。
你呢很英俊豪爽〓,我的终身浪漫〓。
自应不同明暗,还有待剖判〓。
湖山冰玉明〓,楼阁绘画文化。
敲击船舷或乘舟〓,拄着拐杖或上岸〓。
你行定有收获〓,我去哪里可以愞。
和想象悠然时〓,却记得苍然观〓。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

《次韵酬吴德夫去秋送行之作》的网友点评

诗词推荐

名句推荐

诗词主题

本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯、,请联系我们删除┃。

Copyright © 2026 狗狗查 版权所有 蜀ICP备19007636号-6 联系QQ:86516977